Je was op zoek naar: wiedereinziehungskosten (Duits - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Polish

Info

German

wiedereinziehungskosten

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Pools

Info

Duits

wenn die bereits aufgewendeten kosten und die voraussichtlichen wiedereinziehungskosten zusammen den wiedereinzuziehenden betrag überschreiten;

Pools

gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji przewyższa kwotę podlegającą odzyskaniu;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn die bereits aufgewendeten kosten und die voraussichtlichen wiedereinziehungskosten zusammen den wieder einzuziehenden betrag überschreiten;

Pools

gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji przewyższa kwotę do odzyskania;

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

a) wenn die bereits aufgewendeten kosten und die voraussichtlichen wiedereinziehungskosten zusammen den wieder einzuziehenden betrag überschreiten;

Pools

a) gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji przewyższa kwotę do odzyskania;

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wenn die bereits aufgewendeten kosten und die voraussichtlichen wiedereinziehungskosten zusammen den wieder einzuziehenden betrag überschreiten, wobei diese bedingung als erfüllt gilt, wenn

Pools

w przypadku gdy łączna kwota już dokonanych oraz przewidywanych kosztów odzyskiwania przewyższa kwotę do odzyskania; warunek ten uznaje się za spełniony

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein derartiger beschluss kann jedoch nur gefasst werden, wenn die bereits aufgewendeten kosten und die voraussichtlichen wiedereinziehungskosten zusammen den wiedereinzuziehenden betrag überschreiten oder wenn die wiedereinziehung wegen nach dem nationalen recht des betreffenden mitgliedstaats festgestellter insolvenz des schuldners oder der für die unregelmäßigkeit rechtlich verantwortlichen personen unmöglich ist.

Pools

taka decyzja może zostać podjęta jedynie w przypadku, gdy łączna kwota poniesionych i przewidywanych kosztów windykacji przewyższa kwotę do odzyskania lub gdy odzyskanie okazuje się niemożliwe w związku z niewypłacalnością dłużnika lub osób odpowiedzialnych prawnie za nieprawidłowości, stwierdzoną i uznaną zgodnie z prawem krajowym zainteresowanego państwa członkowskiego.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bei der Überweisung an den gemeinschaftshaushalt kann der mitgliedstaat 20 % der entsprechenden beträge als pauschalerstattung der wiedereinziehungskosten einbehalten, außer bei beträgen, die sich auf unregelmäßigkeiten oder versäumnisse beziehen, die den verwaltungen oder anderen stellen des betreffenden mitgliedstaats anzulasten sind.

Pools

w przypadku zwrotu do budżetu wspólnotowego państwo członkowskie może zatrzymać 20 % odpowiednich kwot tytułem ryczałtowego zwrotu kosztów windykacji, z wyjątkiem kwot dotyczących nieprawidłowości lub zaniedbań, które można przypisać władzom administracyjnym lub innym organom zainteresowanego państwa członkowskiego.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

53. nach dem vorschlag der kommission könnten die mitgliedstaaten weiterhin 20% der wieder eingezogenen beträge als pauschalerstattung der wiedereinziehungskosten einbehalten, sofern die unregelmäßigkeit oder das versäumnis nicht den mitgliedstaaten anzulasten sind (siehe artikel 32 absatz 2 des verordnungsvorschlags). der hof vertritt jedoch die auffassung, dass es den mitgliedstaaten nicht gestattet sein sollte, die wiedereinziehungskosten in höhe von 20% vor anwendung des in ziffer 51 beschriebenen kostenteilungsverfahrens einzubehalten, da in diesen fällen die wiedereinziehung noch nicht erfolgt ist. der verweis "die einbehaltung (…) gemäß absatz 2" sollte daher aus dem letzten satz des ersten unterabsatzes von artikel 32 absatz 5 des verordnungsvorschlags gestrichen werden.

Pools

53. zgodnie z propozycją komisji państwa członkowskie wciąż będą mogły zatrzymać 20% odzyskanych kwot jako ryczałt z tytułu kosztów odzyskania, chyba że nieprawidłowość lub zaniedbanie wynika z winy państwa członkowskiego (patrz: art. 32 ust. 2 projektu rozporządzenia). jednakże zdaniem trybunału, państwa członkowskie nie powinny potrącać 20% z tytułu kosztów odzyskania przed procedurą dzielenia kosztów określoną w pkt 51 powyżej, gdyż w takich przypadkach odzyskanie nie miało jeszcze miejsca. dlatego też odniesienie do "potrącenia określonego w ust. 2" powinno zostać usunięte z ostatniego zdania art. 32 ust. 5 akapit pierwszy projektu rozporządzenia.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,738,025,750 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK