Je was op zoek naar: dringlichkeitsverfahrens (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

dringlichkeitsverfahrens

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

anwendung des dringlichkeitsverfahrens

Portugees

12 utilização do procedimento de urgência

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

( das parlament genehmigt den antrag auf anwendung des dringlichkeitsverfahrens.)

Portugees

( o parlamento decide a aplicação do processo de urgência)

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

( das parlament lehnt den antrag auf anwendung des dringlichkeitsverfahrens ab.)

Portugees

( o parlamento rejeita o pedido de aplicação do processo de urgência)

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Duits

das ist eine totale verzerrung der wahrheit und ein mißbrauch des dringlichkeitsverfahrens in diesem parlament.

Portugees

isso é uma completa distorção da verdade e um abuso do processo de urgência neste parlamento.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

nach auffassung des gerichts steht eine veröffentlichung der situation der anwendung des dringlichkeitsverfahrens nicht entgegen.

Portugees

o tribunal considera que, no caso em apreço, a questão da publicidade não é susceptível de entravar a aplicação do regulamento de emergência.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mechanismen und kriterien näher abzustecken, die im rahmen des dringlichkeitsverfahrens angewandt werden können;

Portugees

a definição mais rigorosa dos mecanismos e critérios a serem utilizados no âmbito do processo de urgência;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zwischen 1992 und 1994 hat die kommission in 25% der fälle die anwendung des dringlichkeitsverfahrens als gerechtfertigt erachtet.

Portugees

entre 1992 e 1994, a comissão considerou que a utilização do procedimento de urgência se justificava em 25% dos casos.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

genauere einzelheiten über die mechanismen und kriterien anzugeben, die im rahmen des dringlichkeitsverfahrens angewandt werden können;

Portugees

a definição mais rigorosa dos mecanismos e critérios a serem utilizados no âmbito do processo de urgência.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezüglich der insgesamt 2.290 notifizierungen stellten die mitgliedstaaten 99 anträge auf anwendung des dringlichkeitsverfahrens im zusammenhang mit notifizierten entwürfen.

Portugees

de um total de 2 290 notificações, os estados‑membros apresentaram 99 pedidos de aplicação do procedimento de urgência a projectos notificados.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es muss betont werden, dass die kontrollen auf drei ebenen erfolgen müssen, damit die einführung eines dringlichkeitsverfahrens ermöglicht wird.

Portugees

saliente-se que os controlos devem actuar a três níveis, de forma a permitir a criação de um sistema de urgência.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das plenum bestätigt die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 57 der geschäfts­ordnung sowie die bestellung von antonello pezzini zum hauptberichterstatter gemäß artikel 20.

Portugees

nos termos do artigo 20.º do regimento e ao abrigo do processo de urgência, artigo 57.º do regimento, a assembleia ratificou a designação de antonello pezzini como relator-geral.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum bestätigt die bestellung von arno metzler zum hauptberichterstatter gemäß artikel 20 sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 57 der geschäftsordnung.

Portugees

nos termos do artigo 20.º do regimento, a assembleia ratificou a designação de arno metzler para relator-geral e, ao abrigo do artigo 57.º do regimento, o recurso ao processo de urgência.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum bestätigt die bestellung von frau roksandiĆ zur hauptberichterstatterin gemäß artikel 20 sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 57 der geschäfts­ordnung.

Portugees

nos termos do artigo 20º do regimento, a assembleia ratificou a designação de metka roksandiĆ para relatora‑geral e, ao abrigo do artigo 57º do regimento, o recurso ao processo de urgência.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum bestätigt die bestellung von andré mordant zum hauptberichterstatter gemäß artikel 20 sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 57 der geschäftsordnung.

Portugees

nos termos do artigo 20.º do regimento, a assembleia ratificou a designação de andré mordant para relator-geral e, ao abrigo do artigo 57.º do regimento, o recurso ao processo de urgência.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum billigt die bestellung von herrn sabin zum hauptberichterstatter gemäß artikel 20 go sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 50 go.

Portugees

a assembleia ratificou a designação de j.-c. sabin como relator-geral, em conformidade com o artigo 20º do regimento, bem como o recurso ao processo de urgência previsto no artigo 50º do regimento.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum bestätigt die bestellung von angelo grasso zum hauptberichterstatter gemäß artikel 20 sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 57 der geschäftsordnung.

Portugees

a assembleia ratificou a designação de angelo grasso como relator-geral, ao abrigo do artigo 20.° do regimento, bem como o recurso ao processo de urgência ao abrigo do artigo 57.° do regimento.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum billigt die bestellung von frau florio zur hauptberichterstatterin gemäß artikel 20 go sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 50 go.

Portugees

a assembleia ratificou a designação de susanna florio para relatora-geral, em conformidade com o art. 20º do regimento, assim como o recurso ao procedimento de urgência em virtude do art. 50º do regimento.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das plenum billigt die bestellung von herrn espuny moyano zum haupt­berichterstatter gemäß artikel 20 go sowie die anwendung des dringlichkeitsverfahrens gemäß artikel 50 go.

Portugees

a assembleia ratificou a designação de j. espuny moyano como relator‑geral, bem como o recurso ao processo de urgência, ao abrigo, respectivamente, dos artigos 20º e 50º do regimento.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,736,227,230 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK