Je was op zoek naar: wie er einmal gemurmelt hatte, leichttun (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

wie er einmal gemurmelt hatte, leichttun

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

und seine kinder taten, wie er ihnen befohlen hatte,

Portugees

assim os filhos de jacó lhe fizeram como ele lhes ordenara;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da nahm mose den stab vor dem herrn, wie er ihm geboten hatte.

Portugees

moisés, pois, tomou a vara de diante do senhor, como este lhe ordenou.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also zählte sie mose nach dem wort des herrn, wie er geboten hatte.

Portugees

e moisés os contou conforme o mandado do senhor, como lhe fora ordenado.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und die gesandten gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte.

Portugees

partiram, pois, os que tinham sido enviados, e acharam conforme lhes dissera.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er gibt, wie er will.

Portugees

ele prodigaliza as suas graças como lhe apraz.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.

Portugees

foram, pois, e acharam tudo como lhes dissera e prepararam a páscoa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

da aber die pharisäer hörten, wie er den sadduzäern das maul gestopft hatte, versammelten sie sich.

Portugees

os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich erinnere mich, wie er war.

Portugees

eu lembro como ele era.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

tod ihm, wie er abgewogen hat!

Portugees

que pereça, pois, por planejar,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

also tod sei ihm, wie er einschätzte.

Portugees

que pereça, pois, por planejar,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mond anzeigen, wie er aussieht von:

Portugees

mostra a lua vista do:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er begrüßt auch das bemühen, die vereinheitlichung, wie er dies seinerzeit gefordert hatte, durch eine vereinfachungspflicht für alle mitgliedstaaten durchzusetzen.

Portugees

saúda ainda o esforço de homogeneização pela imposição da simplificação em todos os estados‑membros, como tinha sido então defendido.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

versuchen sie nicht, den spritzenadapter von der flasche zu entfernen, wenn er einmal eingesetzt ist.

Portugees

não tente retirar o adaptador da seringa do frasco após ter sido inserido.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

abermals: tod ihm, wie er abgewogen hat!

Portugees

e, uma vez mais, que pereça por planejar!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

menschen wie er haben großes geleistet.

Portugees

são pessoas assim que têm dado um enorme contributo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und die jünger gingen aus und kamen in die stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das osterlamm.

Portugees

partindo, pois, os discípulos, foram � cidade, onde acharam tudo como ele lhes dissera, e prepararam a páscoa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3.7 der ewsa begrüßt auch die ausweitung des geltungsbereichs über die auf bankkonten ein­gezahlten gelder hinaus auf andere finanzinstrumente6, wie er dies angeregt hatte.

Portugees

3.7 saúda ainda o alargamento do objeto para além do numerário depositado em contas bancárias a outros instrumentos financeiros6, tal como fora sugerido pelo cese.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

8:8 also gingen mose und aaron von pharao; und mose schrie zu dem herrn der frösche halben, wie er pharao hatte zugesagt.

Portugees

então saíram moisés e arão da presença de faraó; e moisés clamou ao senhor por causa das rãs que tinha trazido sobre faraó.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ich möchte nicht einen arbeiter, weil er einmal grob fahrlässig einen hahn nicht schließt, hinter gitter bringen und in seiner existenz bedrohen.

Portugees

não pretendo ameaçar de prisão um trabalhador, pondo em causa a sua subsistência, apenas pelo facto de ter fechado mal a torneira, por mera negligência.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

dies hätte den vorteil, dass der markt volle handlungsfreiheit hätte, wie er dieses ziel zu erreichen gedenkt.

Portugees

tal teria a vantagem de permitir ao mercado uma total flexibilidade na escolha do modo como atingir o objectivo.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,178,454 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK