Je was op zoek naar: wir sind es den lebewesen an bord schuldig (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

wir sind es den lebewesen an bord schuldig

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

wir sind es den kleinen verbänden schuldig.

Portugees

devemo-lo às pequenas associações.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es israel und den palästinensern schuldig.

Portugees

devemo-lo a israel e aos palestinianos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

ich glaube, wir sind es ihnen schuldig.

Portugees

penso que é esse o nosso dever.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es den parteien schuldig, und sie sind es ihren bürgern schuldig.

Portugees

devemos isso às duas partes e elas devem-no aos respectivos povos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es nämlich auch.

Portugees

nós também somos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es auch nicht!

Portugees

nós também não ficamos!

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

ich glaube, wir sind es den nachfolgenden generationen schuldig, daß hier endlich ein umdenken stattfindet.

Portugees

julgo que temos o dever para com as gerações vindouras de repensarmos neste domínio.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es den künftigen mitgliedstaaten schuldig, die aufnahme nicht mehr als unbedingt notwendig hinauszuschieben.

Portugees

temos uma obrigação, para com os futuros membros, de não adiar a adesão para além do estritamente necessário.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es den fluggästen in europa schuldig, dass wir unseren kenntnisstand auf diesem gebiet erweitern.

Portugees

É nosso dever, para com os passageiros europeus, aumentar os nossos conhecimento científicos nesta matéria.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es diesen künftigen generationen schuldig, dass wir unverzüglich etwas unternehmen.

Portugees

temos perante essas gerações futuras a obrigação de insistir nesta questão.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

gewiß, wir sind es, die wir dir den qur'an offenbart, ja offenbart haben.

Portugees

em verdade, temos-te revelado (ó mensageiro), o alcorão, por etapas,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und wahrlich, wir sind es, die lobpreisen.

Portugees

e por certo que somos os glorificadores (de deus).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir sind es doch, die euch erschaffen haben.

Portugees

nós vos criamos.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir sind es dem andenken von yitzhak rabin und auch shimon peres und jasir arafat schuldig.

Portugees

devemo-lo à memória de yitzhak rabin e devemo-lo, também, a shimon peres e a yasser arafat.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wahrlich, wir sind es, die reihenweise sich reihen,

Portugees

e, certamente, somos os enfileirados (para a oração).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die eu-mittel gehören unseren bürgern und wir sind es ihnen schuldig, dass jeder euro sinnvoll eingesetzt wird.

Portugees

o dinheiro da ue pertence aos nossos cidadãos e é nosso dever fazer com que cada euro seja bem gasto.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir sind es den bürgern europas, den steuerzahlern, die dieses geld aufbringen müssen, schuldig, die kosten unter kontrolle zu haben.

Portugees

temos, para com os cidadãos da europa, para com os contribuintes que têm de realizar esse capital, obrigação de manter as despesas sob controlo.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und wahrlich, wir sind es, die (allah) preisen.

Portugees

e por certo que somos os glorificadores (de deus).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wir sind es natürlich gewöhnt, über unsere entschließungen zu verhandeln.

Portugees

estamos, obviamente, apenas a negociar sobre as nossas resoluções.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wir sind es diesen menschen schuldig, eine lösung zu finden“, sagte die eu-kommissarin für klimapolitik, connie hedegaard.

Portugees

É nossa obrigação encontrar uma solução para os seus problemas», afirmou connie hedegaard, comissária europeia responsável pela acção climática.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,781,150,415 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK