Je was op zoek naar: töricht (Duits - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Romanian

Info

German

töricht

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Roemeens

Info

Duits

aber die meisten von ihnen sind töricht.

Roemeens

cei mai mulţi dintre ei sunt însă neştiutori.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

nein, ihr seid leute, die töricht sind.»

Roemeens

sunteţi un popor neştiutor.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber nein! ihr seid leute, die töricht sind."

Roemeens

sunteţi un popor neştiutor.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

er sagte: «ihr seid leute, die töricht sind.

Roemeens

el spuse: “sunteţi un popor lipsit de ştiinţă.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein ungeduldiger handelt töricht; aber ein bedächtiger haßt es.

Roemeens

cine este iute la mînie face prostii, şi omul plin de răutate se face urît. -

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sagte: "ihr seid ja leute, die töricht sind.

Roemeens

el spuse: “sunteţi un popor lipsit de ştiinţă.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.

Roemeens

cinci din ele erau nechibzuite, şi cinci înţelepte.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der mensch trug es - er tut wirklich unrecht und ist sehr töricht.

Roemeens

numai omul a luat asupra sa această povară, însă el este nedrept şi neştiutor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der mensch trug es - gewiß, er ist sehr oft ungerecht und sehr oft töricht.

Roemeens

numai omul a luat asupra sa această povară, însă el este nedrept şi neştiutor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so gedenke doch des, daß der feind den herrn schmäht und ein töricht volk lästert deinen namen.

Roemeens

adu-Ţi aminte, doamne, că vrăjmaşul te batjocoreşte, şi un popor nechibzuit huleşte numele tău!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und hast mich nicht lassen meine kinder und töchter küssen? nun, du hast töricht getan.

Roemeens

nu mi-ai îngăduit nici măcar să-mi sărut nepoţii şi fetele! ca un nebun ai lucrat.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sprach: "wisset ihr, was ihr yusuf und seinem bruder antatet, weil ihr töricht waret?"

Roemeens

el spuse: “Ştiţi ce i-aţi făcut lui iosif şi fratelui său în neştiinţa voastră?”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

ich aber richte euch das aus, womit ich gesandt worden bin. aber ich sehe, daß ihr leute seid, die töricht sind.»

Roemeens

eu vă înştiinţez numai cu ce am fost trimis, însă vă văd un popor de neştiutori.”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wenn aber der schuldner töricht oder schwach ist oder unfähig, selbst zu diktieren, so soll sein sachwalter (es) gerecht diktieren.

Roemeens

dacă datornicul este nebun ori beteag, dacă nu poate dicta el însuşi, atunci un împuternicit al său să o dicteze cinstit.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sagte: «wißt ihr (noch), was ihr josef und seinem bruder angetan habt, als ihr töricht gehandelt habt?»

Roemeens

el spuse: “Ştiţi ce i-aţi făcut lui iosif şi fratelui său în neştiinţa voastră?”

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(die spenden sind) für die armen, die auf dem weg gottes behinderung erleiden, so daß sie nicht im land umherwandern können. der törichte hält sie für reich wegen ihrer zurückhaltung.

Roemeens

pe cei săraci, ajunşi în mizerie, pe calea lui dumnezeu, care acum nu mai pot stăbate întinderile, nestiutorul îi crede bogaţi din pricina cucerniciei lor.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,952,033 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK