İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aber die meisten von ihnen sind töricht.
cei mai mulţi dintre ei sunt însă neştiutori.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nein, ihr seid leute, die töricht sind.»
sunteţi un popor neştiutor.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber nein! ihr seid leute, die töricht sind."
sunteţi un popor neştiutor.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
er sagte: «ihr seid leute, die töricht sind.
el spuse: “sunteţi un popor lipsit de ştiinţă.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ein ungeduldiger handelt töricht; aber ein bedächtiger haßt es.
cine este iute la mînie face prostii, şi omul plin de răutate se face urît. -
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: "ihr seid ja leute, die töricht sind.
el spuse: “sunteţi un popor lipsit de ştiinţă.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aber fünf unter ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
cinci din ele erau nechibzuite, şi cinci înţelepte.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der mensch trug es - er tut wirklich unrecht und ist sehr töricht.
numai omul a luat asupra sa această povară, însă el este nedrept şi neştiutor.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der mensch trug es - gewiß, er ist sehr oft ungerecht und sehr oft töricht.
numai omul a luat asupra sa această povară, însă el este nedrept şi neştiutor.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so gedenke doch des, daß der feind den herrn schmäht und ein töricht volk lästert deinen namen.
adu-Ţi aminte, doamne, că vrăjmaşul te batjocoreşte, şi un popor nechibzuit huleşte numele tău!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und hast mich nicht lassen meine kinder und töchter küssen? nun, du hast töricht getan.
nu mi-ai îngăduit nici măcar să-mi sărut nepoţii şi fetele! ca un nebun ai lucrat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sprach: "wisset ihr, was ihr yusuf und seinem bruder antatet, weil ihr töricht waret?"
el spuse: “Ştiţi ce i-aţi făcut lui iosif şi fratelui său în neştiinţa voastră?”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ich aber richte euch das aus, womit ich gesandt worden bin. aber ich sehe, daß ihr leute seid, die töricht sind.»
eu vă înştiinţez numai cu ce am fost trimis, însă vă văd un popor de neştiutori.”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn aber der schuldner töricht oder schwach ist oder unfähig, selbst zu diktieren, so soll sein sachwalter (es) gerecht diktieren.
dacă datornicul este nebun ori beteag, dacă nu poate dicta el însuşi, atunci un împuternicit al său să o dicteze cinstit.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sagte: «wißt ihr (noch), was ihr josef und seinem bruder angetan habt, als ihr töricht gehandelt habt?»
el spuse: “Ştiţi ce i-aţi făcut lui iosif şi fratelui său în neştiinţa voastră?”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(die spenden sind) für die armen, die auf dem weg gottes behinderung erleiden, so daß sie nicht im land umherwandern können. der törichte hält sie für reich wegen ihrer zurückhaltung.
pe cei săraci, ajunşi în mizerie, pe calea lui dumnezeu, care acum nu mai pot stăbate întinderile, nestiutorul îi crede bogaţi din pricina cucerniciei lor.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: