Je was op zoek naar: dornen (Duits - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Russisch

Info

Duits

dornen

Russisch

Колючки

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

dendritische dornen

Russisch

dendritnye koreshki

Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Duits

keine rose ohne dornen

Russisch

Нет розы без шипов

Laatste Update: 2009-06-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

sie sind unter zizyphusbäumen ohne dornen

Russisch

(Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es gibt keine rosen ohne dornen.

Russisch

Нет роз без шипов.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

ihre speise besteht nur aus trockenen dornen,

Russisch

И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

die schönsten blumen haben die schärfsten dornen.

Russisch

У самых красивых цветов самые острые шипы.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es wird für sie keine speise geben außer aus trockenen dornen,

Russisch

И никакой еды у них не будет, Помимо горького дарИ,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

wie eine rose unter den dornen, so ist meine freundin unter den töchtern.

Russisch

Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

dornen und disteln soll er dir tragen, und sollst das kraut auf dem felde essen.

Russisch

терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

etliches fiel unter die dornen; und die dornen wuchsen auf und erstickten's.

Russisch

иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

daß man mit pfeilen und bogen dahingehen muß. denn im ganzen lande werden dornen und hecken sein,

Russisch

Со стрелами и луками будут ходить туда, ибо вся землябудет терновником и колючим кустарником.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

so mögen mir disteln wachsen für weizen und dornen für gerste. die worte hiobs haben ein ende.

Russisch

то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

denn das lachen der narren ist wie das krachen der dornen unter den töpfen; und das ist auch eitel.

Russisch

потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

an ihren früchten sollt ihr sie erkennen. kann man auch trauben lesen von den dornen oder feigen von den disteln?

Russisch

По плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

darum siehe, ich will deinen weg mit dornen vermachen und eine wand davorziehen, daß sie ihren steig nicht finden soll;

Russisch

За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

denn wenn sie gleich sind wie die dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres stroh.

Russisch

ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

denn es wird jetzt zu der zeit geschehen, daß wo jetzt tausend weinstöcke stehen, tausend silberlinge wert, da werden dornen und hecken sein,

Russisch

И будет в тот день: на всяком месте, где росла тысяча виноградных лоз на тысячу сребренников, будет терновник и колючий кустарник.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

und werden dornen wachsen in seinen palästen, nesseln und disteln in seinen schlössern; und es wird eine behausung sein der schakale und weide für die strauße.

Russisch

И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником – твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

das aber unter die dornen fiel, sind die, so es hören und gehen hin unter den sorgen, reichtum und wollust dieses lebens und ersticken und bringen keine frucht.

Russisch

а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,761,795,899 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK