Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
d durchsetzen.
d libertad, igualdad, solidaridad, ciudadanía y justicia.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
reformen durchsetzen
llevar a cabo reformas
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
durchsetzen von richtlinien
cumplimiento
Laatste Update: 2016-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seine rechte durchsetzen
hacer reconocer sus derechos e invocarlos
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wer konnte sich durchsetzen?
echemos un vistazo para ver quién resistió.
Laatste Update: 2016-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
flexibles durchsetzen von richtlinien
cumplimiento flexible de políticas
Laatste Update: 2017-03-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
sie müssen sich bald durchsetzen.
he visto cómo es este control: la onu está al lado y las armas siguen estando en poder de los serbios.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Übung: durchsetzen von richtlinien
laboratorio: aplicación de directivas
Laatste Update: 2016-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
andersen: durchführen und durchsetzen.
higía: ¿puede contarme algo sobre la "operación limpieza" y el concurso sobre el entorno laboral?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
die rechte der verbraucher durchsetzen
cuando éstos actúan para proteger la seguridad de los consumidores o en defensa de sus intereses, tienden a hacerlo mediante la promulgación de normativas específicas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schwimmern arbeiteten, nicht durchsetzen.
pesos.con este sistema es posible alcanzar una precisión satisfacto ria.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seine rechte kennen und durchsetzen
informarse y hacer reconocer sus derechos
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die nationalen verwaltungen durchsetzen können.
d velar por el cumplimiento de las reglas comunitarias.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie man das durchsetzen von richtlinien konfiguriert
cómo configurar la aplicación de directivas
Laatste Update: 2016-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wie lan-erkundung und -durchsetzen funktionieren
cómo funciona la detección y aplicación de lan
Laatste Update: 2016-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die richtliniensätze für erkundung und durchsetzen konfigurieren
configuración de las directivas de detección y aplicación
Laatste Update: 2016-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dies ließ sich jedoch bisher nicht durchsetzen.
Últimas disposiciones relativas al iva datan del 1 de enero de
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
international vereinbarte standards fördern und durchsetzen:
promoting and enforcing existing internationally agreed standards:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das wird bush im demokratischen kongreß niemals durchsetzen.
deben ser eliminados con medidas estructurales allí donde aparezcan.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entscheidend ist, daß die mitgliedstaaten die alkoholverbote durchsetzen.
lo decisivo, tal como ha dicho el colega valverde, es que adoptemos medidas concretas para hacer más seguras las carreteras de la muerte en vez de elaborar nuevos formularios de control y de crear nuevas burocracias.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: