Je was op zoek naar: wellen (Duits - Turks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

wellen

Turks

dalga

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

c-wellen

Turks

c dalgaları

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

anzahl der wellen

Turks

dalga sayısı

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

und stillte das ungewitter, daß die wellen sich legten

Turks

yatıştı dalgalar;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

•erneuerbare und unerschöpfliche ressourcen – wind, wellen, etc.

Turks

2006’ya ilişkin en son corine arazi örtüsü envanteri (a), avrupa çapında tarımsal arazilerin, otsu alanların ve sulak alanların yok olması pahasına, kentsel büyüme ve altyapı gelişimi gibi yapay alanların genişlemeye devam ettiğini göstermektedir.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

haben sie jemals versucht wellen in einem rechteck darzustellen?name

Turks

name

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zeichnet kräuselnde wellen auf einem drehenden drahtgitter. geschrieben 2000 von josiah pease.

Turks

gl kullanarak, dönen bir telkafes ızgarası üzerinde tarama dalgaları çizer. yazar josiah pease.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

du herrschest über das ungestüme meer; du stillest seine wellen, wenn sie sich erheben.

Turks

dalgalar kabardıkça onları dindirirsin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der du stillest das brausen des meers, das brausen seiner wellen und das toben der völker,

Turks

halkların kargaşasını yatıştıran sensin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

herr, die wasserströme erheben sich, die wasserströme erheben ihr brausen, die wasserströme heben empor die wellen.

Turks

denizler dalgalarını çınlatıyor.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und wenn wellen wie überschattende hüllen sie überdecken, rufen sie zu gott, wobei sie ihm gegenüber aufrichtig in der religion sind.

Turks

(denizde) onları, gölgeler gibi dalga(lar) sardığı zaman, dini yalnız kendisine has kılarak allah'a yalvarırlar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn ich bin der herr, dein gott, der das meer bewegt, daß seine wellen wüten; sein name heißt herr zebaoth.

Turks

onun adı her Şeye egemen rabdir!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

denn der herr verstört babel und verderbt sie mit großem getümmel; ihre wellen brausen wie die großen wasser, es erschallt ihr lautes toben.

Turks

seslerinin gürültüsü yankılanıyor.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und da sie schifften, schlief er ein. und es kam ein windwirbel auf den see, und die wellen überfielen sie, und sie standen in großer gefahr.

Turks

teknede giderlerken İsa uykuya daldı. o sırada gölde fırtına koptu. tekne su almaya başlayınca tehlikeli bir duruma düştüler.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sprach: "bis hierher sollst du kommen und nicht weiter; hier sollen sich legen deine stolzen wellen!"?

Turks

gururlu dalgaların şurada duracak› dediğim zaman?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und wenn wellen wie überschattende hüllen sie überdecken, rufen sie zu gott, wobei sie ihm gegenüber aufrichtig in der religion sind. wenn er sie ans land errettet, zeigen nur einige von ihnen einen maßvollen wandel.

Turks

dağlar gibi dalgalar insanları kuşattığı zaman, dini tamamen allah'a has kılarak o'na yalvarırlar; onları karaya çıkararak kurtardığında, içlerinden bir kısmı doğru yolda kalır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und da wir fuhren an einen ort, der auf beiden seiten meer hatte, stieß sich das schiff an, und das vorderteil blieb feststehen unbeweglich; aber das hinterteil zerbrach von der gewalt der wellen.

Turks

gemi bir kum yükseltisine çarpıp karaya oturdu. geminin başı kuma saplanıp kımıldamaz oldu, kıç tarafı ise dalgaların şiddetiyle dağılmaya başladı.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

seit-her sind die musik und der fluss in unserer vorstellung untrennbar miteinanderverbunden: sonnenglitzern auf blauen wellen, elegante paare, die sich zu walzer-klängen drehen...

Turks

ancak strauss’un ona ilham veren der schönen blauen donau,“güzel mavi tuna”sını tanıması mümkün değil: Çünkü tuna artık gri.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

& welle...

Turks

& dalga...

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,749,132,346 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK