Je was op zoek naar: widerfuhr (Duits - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Turkish

Info

German

widerfuhr

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

dies alles widerfuhr dem könig nebukadnezar.

Turks

bunların hepsi kral nebukadnessarın başına geldi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er aber schlenkerte das tier ins feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles.

Turks

ne var ki, elini silkip yılanı ateşin içine fırlatan pavlus hiçbir zarar görmedi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das gleiche, was dem volke noahs und den `ad und den tamud und denen nach ihnen widerfuhr.

Turks

"nuh kavmi'nin, Âd'ın, semud'un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir günün geleceğinden korkuyorum).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

wenn wir die menschen barmherzigkeit kosten lassen nach leid, das ihnen widerfuhr, schmieden sie gleich ränke gegen unsere zeichen.

Turks

kendilerine dokunan (kıtlık ve hastalık gibi) bir sıkıntıdan sonra insanlara bir rahmet (esenlik) tattırdığımız zaman, bir de bakarsın ki ayetlerimiz hakkında onların bir tuzağı vardır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

etwas Ähnliches wie das, was dem volk noachs, den aad, den thamud und denen, die nach ihnen lebten, widerfuhr.

Turks

"nuh kavmi'nin, Âd'ın, semud'un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir günün geleceğinden korkuyorum).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und ein abgrund ist zwischen ihnen und ihren begierden aufgerissen worden, wie es ihresgleichen schon zuvor widerfuhr. auch sie befanden sich in beunruhigendem zweifel.

Turks

neticede, tıpkı daha önce benzerlerine yapıldığı gibi, kendileriyle arzu ettikleri şey arasına sed çekilir.Çünkü onlar, kıyamet hakkında gerçekten insanları kötü zanna düşüren bir şüphe içindeydiler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und wenn wir ihn barmherzigkeit von uns kosten lassen nach leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: "das steht mir zu.

Turks

eğer kendisine dokunan bir zorluktan/zarardan sonra bizden bir rahmet tattırsak, yemin olsun, şöyle diyecektir: "bu benim hakkım!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

das gleiche, was dem volke noahs und den `ad und den tamud und denen nach ihnen widerfuhr. und allah will keine ungerechtigkeit gegen die menschen.

Turks

"nuh kavminin, Âd, semud ve onlardan sonra gelenlerin durumu gibi, allah, kullarına bir zulüm dileyecek değildir."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

und wenn wir ihn angenehmes kosten lassen nach leid, das ihm widerfuhr, sagt er ganz gewiß: "das Übel ist von mir gewichen."

Turks

eğer kendisine dokunan bir zarardan sonra ona bir nimet tattırırsak, elbette "kötülükler benden gitti" der.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

da sagte jener, der gläubig war: "o mein volk, ich fürchte für euch das gleiche, was den verbündeten (widerfuhr)

Turks

o iman etmiş olan kimse de: "ey kavmim! doğrusu ben sizin hakkınızda ahzab (önceki çeşitli toplumlar)ın günleri gibi bir günden korkuyorum."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

etwas gleichartiges wie das, was dem volk nuhs, den 'ad, den tamud und denjenigen, die nach ihnen waren, (widerfuhr).

Turks

"nuh kavmi'nin, Âd'ın, semud'un ve daha sonrakilerin maceraları gibi (bir günün geleceğinden korkuyorum).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

not und leid widerfuhr ihnen, und sie wurden erschüttert, bis daß der gesandte und diejenigen, die mit ihm glaubten, sagten: "wann kommt allahs sieg?"

Turks

onlar zorluk ve sıkıntıya uğradılar ve öylesine sarsıldılar ki elçi ve beraberindeki inananlar, "allah'ın yardımı ne zaman," dediler.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

die (sind von der strafe) ausgenommen, die glauben und gute werke verrichten und allahs des öfteren gedenken und die sich widersetzen, nachdem ihnen unrecht widerfuhr. und die ungerechten werden bald erfahren, zu welchem ort sie zurückkehren werden.

Turks

ancak iman edip iyi ameller işleyenler, allah'ı çok çok ananlar ve haksızlığa uğratıldıklarında kendilerini savunanlar müstesna; haksızlık edenler, hangi dönüşe (hangi akibete) döndürüleceklerini yakında bileceklerdir.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,765,477,456 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK