Je was op zoek naar: worauf stehst du denn so (Duits - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Turkish

Info

German

worauf stehst du denn so

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Turks

Info

Duits

was hast du denn die ganze zeit gemacht!

Turks

tüm bu zamanda ne yaptın ki sen!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bist du denn meinem befehl ungehorsam gewesen?"

Turks

(ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

er sprach: «glaubst du denn nicht?»

Turks

"yoksa inanmıyor musun," dedi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»

Turks

(ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

an welchen der wohltaten deines herrn zweifelst du denn?!

Turks

artık rabbinin hangi nimetinden şüphe etmedesin?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(redet ihr denn so,) wenn ihr ermahnt werdet?

Turks

bu uğursuzluk size öğüt verildiği için mi?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

mir zu folgen? bist du denn meinem befehl ungehorsam gewesen?"

Turks

"niye bana uymadın, emrime baş mı kaldırdın?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

habt ihr denn so viel umsonst erlitten? ist's anders umsonst!

Turks

boş yere mi bu kadar acı çektiniz? gerçekten boşuna mıydı?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

er sprach: «glaubst du denn nicht?» er sagte: «doch.

Turks

(allah ona:) "İnanmıyor musun?" deyince, "hayır (inandım), ancak kalbimin tatmin olması için" dedi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.

Turks

o buyurunca, her şey belirdi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,799,115,943 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK