Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
anne blieb.
anne ở lại.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also blieb ich.
cho nên tôi ở lại!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich blieb allein
~i was left alone~
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der hut blieb hier.
nó vẫn không đi đâu cả.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ich blieb, weil...
và em ở lại bởi vì...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- er blieb zurück.
- #7902; l#7841;i ph#237;a sau.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er blieb eher für sich.
uh, ông ta chỉ thích ở một mình.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nein, er blieb ein hut.
no, it stayed a hat. and, no, i didn't chase it.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"driss" blieb übrig.
chả hiểu sao cuối cùng lại thành driss. rồi sau đó?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
blieb trotzdem bei verstand.
nhưng không đánh mất mình.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
er... blieb für sich selbst.
anh ta... sống cô lập.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- aber ich blieb bei orson.
nhưng em ở lại với orson.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber die vierte blieb stehen.
nhưng cái thứ tư đứng vững.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dafür, dass sie bei ihm blieb.
vì đã ở bên bố tôi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- gruber blieb auf der strecke.
gruber chịu trận. thanh tra gordon.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- nur, daß er eine woche blieb.
không gì hết, ngoại trừ hắn đã sống ở đó được một tuần.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber die entscheidung blieb beim bürgermeister.
mà ngài thị trưởng có lựa chọn.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das ist alles, was ubrig blieb.
họ đã bỏ đi hết rồi.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
doch er blieb nicht lange gerecht.
nhưng ông ta không công bằng được lâu.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fragen sie nicht, warum ich blieb.
vậy thì, đừng bắt tôi phải nói tại sao tôi ở lại.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: