Je was op zoek naar: how much did you pay to get home (Engels - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Amharic

Info

English

how much did you pay to get home

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Amharisch

Info

Engels

the whole lottery took less than two hours, so it could begin at ten o'clock in the morning and still be through in time to allow the villagers to get home for noon dinner.

Amharisch

ሰኔ 27 ጥዋት ጥርት ያለ እና ፀሐያማ ነበር ፣ ከሙሉ የበጋ ቀን ትኩስ ሙቀት ጋር። አበቦቹ በብዛት ያብባሉ እና ሣሩም ብዙ አረንጓዴ ነበር። የመንደሩ ሰዎች በፖስታ ቤት እና በባንክ መካከል, በአስር ሰአት አካባቢ, አደባባይ ላይ መሰብሰብ ጀመሩ; በአንዳንድ ከተሞች በጣም ብዙ ሰዎች ስለነበሩ ሎተሪው ሁለት ቀን ወስዶ ሰኔ 2 ቀን መጀመር ነበረበት። ነገር ግን በዚህ መንደር ውስጥ, ሦስት መቶ ሰዎች ብቻ ነበሩ, ሙሉ ሎተሪ የወሰደው ከሁለት ሰአት ያነሰ ጊዜ ነው, ስለዚህ እኔ

Laatste Update: 2022-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and mothers shall breast-feed their children for two full years – for those who wish to complete the term of milk feeding ; and the father of the child must provide for food and clothing of the mother in accordance with custom ; no one will be burdened except with what he can bear ; a mother should not be harmed because of her child , nor he to whom the child is born be harmed because of his child ( or a mother should not harm the child nor he to whom the child is born should harm the child ) ; and the same is incumbent on the guardian in place of the father ; then if the parents desire to wean the child by mutual consent and consultation , it is no sin for them ; and if you wish to give your children out to a ( milk feeding ) nurse , it is no sin for you , provided you pay to them what is agreed , with kindness ; and keep fearing allah , and know well that allah is seeing what you do .

Amharisch

እናቶችም ልጆቻቸውን ሙሉ የኾኑን ሁለት ዓመታት ያጥቡ ፡ ፡ ( ይህም ) ማጥባትን መሙላት ለሻ ሰው ነው ፡ ፡ ለእርሱም በተወለደለት ( አባት ) ላይ ምግባቸውና ልብሳቸው በችሎታው ልክ አለበት ፡ ፡ ነፍስ ችሎታዋን እንጂ አትገደድም ፡ ፡ ወላጂት ( እናት ) በልጅዋ ምክንያት ለርሱ የተወለደለትም ( አባት ) በልጁ ምክንያት አይጎዳዱ ፡ ፡ በወራሽም ላይ እንደዚሁ ብጤ አለበት ፡ ፡ ( ወላጆቹ ) ከሁለቱም በኾነ መዋደድና መመካከር ( ልጁን ከጡት ) መነጠልን ቢፈልጉ በሁለቱም ላይ ኃጢኣት የለባቸውም ፡ ፡ ልጆቻችሁንም ለሌሎች አጥቢዎች ማስጠባትን ብትፈልጉ ልትሰጡ የሻችሁትን በመልካም ኹኔታ በሰጣችሁ ጊዜ ( በማስጠባታችሁ ) በእናንተ ላይ ኃጢኣት የለባችሁም ፡ ፡ አላህንም ፍሩ ፤ አላህም የምትሠሩትን ሁሉ ተመልካች መኾኑን ዕወቁ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,792,326,702 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK