Je was op zoek naar: ​be intentional about (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

​be intentional about

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

that had to be intentional.

Arabisch

لا بدّ أنّ هذا متعمداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the financing must be intentional.

Arabisch

ويجب أن يكون التمويل مُتَعمَّدا.

Laatste Update: 2017-04-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the act or omission must be intentional;

Arabisch

`2` يجب أن يكون القيام بفعل أو الامتناع عن القيام بفعل متعمداً.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

such an unjustified delay can only be intentional.

Arabisch

إن هذا التأخير غير المسوغ ﻻ يمكن إﻻ أن يكون مقصودا ومتعمدا ...

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i mean, it would almost have to be... intentional.

Arabisch

إذا تريدني أن أعدّ ذلك الحساب؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

such contribution shall be intentional and shall either:

Arabisch

ويتعين أن تكون تلك المشاركة متعمدة وأن تتم إما:

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

elements of the crime in that case would be intentional and objective, not subjective.

Arabisch

وستكون عناصر الجريمة في هذه الحالة متعمدة وموضوعية، وليست ذاتية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

most countries require the interference to be intentional, while others include reckless interference.

Arabisch

فإنَّ معظم البلدان تقتضي أن يكون التدخُّل في النظم أو البيانات متعمَّداً ليعتبر جريمة، في حين تجرِّم بلدان أخرى التدخُّل دونما اكتراث فيها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(ii) a psychological element: the act or omission must be intentional;

Arabisch

'2` الركن المعنوي: يجب أن يكون العمل أو الامتناع عن العمل متعمدا؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

another participant noted that existing lacunae might well be intentional, but that circumstances might have changed.

Arabisch

وﻻحظ مشترك آخر أن الثغرات الموجودة ربما كانت مقصودة، ولكن الظروف قد تغيرت.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

for example, article 6 proposed by the special rapporteur was entitled “expression of consent”, a term which did not convey very clearly what was intentional about the act.

Arabisch

وعلى سبيل المثال، فإن المادة 6 التي اقترحها المقرر الخاص عنونت بعبارة "التعبير عن الرضا "، وهي عبارة لا تعبر جيدا عما هو طوعي في العمل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

as a result of the amendment it is no longer necessary that incitement to racial hatred be intentional in order for the offence to be committed.

Arabisch

ونتيجة لهذا التعديل، لم يعد من الضروري أن يكون التحريض على الكراهية العنصرية متعمداً لكي يعتبر أن هذه الجريمة قد ارتكبت.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

some participants wished to know whether the acts listed in article 19 had to be intentional, or whether simple negligence should also be punished.

Arabisch

وتساءل البعض عن السبيل إلى معرفة ما إذا كان يجب أن تكون الأفعال الوارد وصفها في المادة 19 متعمّدة أو ما إذا كان يجب المعاقبة أيضاً حتى على مجرد الإهمال بشأنها.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in particular, the contract concerned must be lawful, the interference with it must be intentional and there must be no independent justification for the interference.

Arabisch

ومنها، بصفة خاصة، أن العقد المعني يجب أن يكون عقدا قانونيا، ويجب أن يكون التدخل فيه عن قصد، ويجب أﻻ يكون هناك مبرر مستقل للتدخل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

according to the court, a fundamental breach needed to be intentional and to be a substantial violation of contract leading to the failure of the legitimate expectations of the other contracting party.

Arabisch

ووفقاً للمحكمة، لا بد للمخالفة الجوهرية من أن تكون قد ارتكبت عن قصد وأن تكون مخالفة جوهرية للعقد مما يؤدي إلى عدم تحقيق التوقعات المشروعة للطرف المتقاعد الآخر.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

gaps in some of the guidelines might be intentional as each guideline had been drafted to address the issues of concern for different organizations, reflecting their differing competences and different stakeholders;

Arabisch

4 - وجود الفجوات في بعض المبادئ التوجيهية قد يكون متعمداً بما أن كل مبدأ توجيهي قد تم إعداده للتعامل مع الموضوعات التي تهم منظمات مختلفة مما يعكس اختلاف التخصصات وأصحاب المصلحة المختلفين؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

as mentioned earlier, many jurisdictions adopt the standard set in the chapeau of article 5, paragraph 1, so that the participation has to be intentional and with knowledge of the nature of the participation.

Arabisch

وكما ذكر آنفا، هناك العديد من الولايات القضائية التي تعتمد المعيار المنصوص عليه في فاتحة الفقرة 1 من المادة 5 بحيث يلزم أن تكون المشاركة في الجريمة متعمدة مع معرفة طبيعة المشاركة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

on the other hand, the exception relating to undue delay, which might be intentional, should appear in the draft articles, since such delay amounted to a denial of justice.

Arabisch

ومن ناحية أخرى، ينبغي أن يظهر الاستثناء المتعلق بالتأخير الذي لا داعي له والذي قد يكون مقصوداً، في مشاريع المواد، نظراً لأن هذا التأخير يرقى إلى مرتبة إنكار العدالة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the law states that the acts be intentional, aiming at the prejudice of the other spouse or the couple, being considered under this provision not only the fraudulent conduct but also the gravely negligent conduct, involving the conscious negligence.

Arabisch

ينص القانون على أن الأفعال التي تُعتبَرُ، بموجب هذا الحكم، أفعالاً متعمَّدة تهدف إلى المساس بالزوج الآخر أو بالزوجين، ليست السلوك الذي ينطوي على الغش فقط، وإنما أيضاً السلوك الذي يتصف بالإهمال الخطير، وينطوي على إهمال متعمد.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

“such participation must be intentional and for the purpose of collaborating with the aims or the general unlawful activity of the group or with a knowledge of the intention of the group to commit the criminal offence or offences in question”.

Arabisch

"يجب أن تكون المشاركة متعمدة وأن تجرى بهدف تعزيز النشاط اﻹجرامي العام أو الغرض اﻹجرامي للمجموعة أو مع العلم بنية المجموعة ارتكاب الجريمة أو الجرائم المعنية ".

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,779,400,979 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK