Je was op zoek naar: all are dealt the same notch (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

all are dealt the same notch

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

all are the same.

Arabisch

كلهم شكل بعض

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

you all are the same.

Arabisch

إنكــم جميعا متشابهيـــن

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we all are in the same club.

Arabisch

لأننا جميعاً على نفس القارب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

here you all are, just the same!

Arabisch

ها انتم جميعا، كما كنتم!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

maybe we all are in the same boat.

Arabisch

ربما كنا كلنا بنفس الحالة على نفس المركب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

out of my house! all are the same.

Arabisch

أخرجي من بيتي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i thought we all are on the same side.

Arabisch

- إعتقدت أننا كلنا في نفس الجانب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we all are part of the same global community.

Arabisch

إننا جميعا جزء من نفس المجتمع العالمي.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

nationals are dealt with in the same manner as non-nationals.

Arabisch

والمواطنون يتم التعامل معهم بنفس الطريقة مثل غير المواطنين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the issues are dealt with in the same order as in the questionnaire.

Arabisch

5- ويجري تناول المسائل بنفس الترتيب الذي وردت به في الاستبيان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

these are dealt with in turn.

Arabisch

ويجري تناول هذه القضايا تباعا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

such employers are dealt with severely.

Arabisch

وتُتخذ إجراءات مشدّدة بشأن من يفعل ذلك من أرباب العمل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

accordingly, they are dealt with separately.

Arabisch

وعلى ذلك، تم تناولها بصورة منفصلة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

these are dealt with in my opinion.

Arabisch

وقد عالجت هذه اﻷمور في هذا الرأي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

these are dealt with under article 1.

Arabisch

ويجري تناول هذه القوانين في المـــادة 1.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

thcards are dealt. i'm just suggesting

Arabisch

الأوراق على الطاولة أنا فقط اقترح

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

these topics are dealt with separately below.

Arabisch

وسيتم أدناه تناول هذه المواضيع على حدة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

nation security cases are dealt rather differently.

Arabisch

قضايا أمن الوطن يتم التعامل معها بطريقةٍ مختلفة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

bedouin land claims are dealt with by the department in the same manner in which all such claims are treated.

Arabisch

110- وتتناول الدائرة المطالبات المتعلقة بأراضي البدو بنفس طريقة تناولها لجميع هذه المطالبات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

that's the way the cards are dealt, chance.

Arabisch

هذا هو السبب "تشانس"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,558,673 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK