Je was op zoek naar: evocation (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

evocation

Arabisch

اصطلاح فرنسي دارج، يراد به سحب الدعوى من محكمة وتقديمها إلى محكمة أخرى.

Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

appeal, evocation

Arabisch

استغاثة

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

or you can stay. stay to have evocation.

Arabisch

أو يمكنك البقاء هنا للإتصال معها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and so our little evocation is complete.

Arabisch

إذن قد اكتملت إعادة الذكريات

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

elicitation ; evocation ; rousing ; waking up

Arabisch

إيْقاظ

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

cortical stimulation for evocation of visual perception.

Arabisch

التحفيز اللحائى للرؤية البصرية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- it's an evocation. it's like a seance.

Arabisch

-جلسة إستحضار الارواح

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the evocation of an organized crime-terrorism nexus is disturbing for several reasons:

Arabisch

5- والاستغاثة بخلق صلة منظمة بين الجريمة والإرهاب أمر مثير للقلق لعدة أسباب هي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

a little more than 60 years after the shoah, one does not play lightly with such an evocation of destruction.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

okay dude. i think this is going to be the best room for evocation. it's got like the highest reading.

Arabisch

حبيبي أعتقد أن هذه أفضل غرفة لتنفيذ الطقوس نسبة الطاقة فيها مرتفعة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the evocation of possible punishment of the guilty conflicts somewhat with the appeals to strengthen the capacity of national compliance and verification mechanisms and to assist states lacking resources of their own.

Arabisch

إن الإشارة إلى إمكانية معاقبة المذنبين تتناقض إلى حد ما مع المناشدات لتعزيز قدرة آليات التحقق والامتثال على الصعيد الوطني وتقديم المساعدة إلى الدول التي تفتقر إلى الموارد الذاتية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

true, genocide has become a magic word, and people think that its mere evocation triggers the strong outrage of the world community and perforce sets in motion un intervention.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

why did the russian public accept confrontation so easily? sharply divisive official rhetoric and the evocation of war imagery by state-owned media certainly played a role.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

my delegation, while expressing its respect for the institution of immunity for certain government representatives, draws attention to the very thin line that exists between the due exercise of immunities and privileges and the impunity which their evocation in bad faith can occasion.

Arabisch

ووفد بلدي، بينما يعرب عن احترامه لمنح حصانة لبعض الممثلين الحكوميين، يسترعي الانتباه إلى الخط الدقيق الفاصل بين الممارسة الواجبة للحصانات والميزات وبين الإفلات من العقاب الذي يمكن أن يحدثه طلبهم بسوء نية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

5. in conclusion, the syrian arab republic states that, by withdrawing its military forces and the related security apparatus, it has implemented all the obligations incumbent on it under resolution 1559 (2004) as of april 2005. the continued evocation of the name of the syrian arab republic in the context of interpretations of resolution 1559 (2004) that are unacceptable under and not in keeping with the charter of the united nations impugns the neutrality of the international personnel responsible for the implementation of that resolution. in that connection, it should be noted that general assembly resolution 63/261, paragraph 12, underscores the importance of ensuring the highest standards of integrity, competency, impartiality and professionalism in the appointment of special representatives and envoys of the secretary-general.

Arabisch

خامسا - تؤكد الجمهورية العربية السورية ختاما أنها نفذت كل ما يرتبط بها من ولاية القرار 1559 (2004) عبر سحبها لقواتها العسكرية والأجهزة الأمنية المتصلة بها منذ نيسان/أبريل 2005، وأن الاستمرار في زج اسم الجمهورية العربية السورية في تفسيرات غير مقبولة وغير منسجمة مع ميثاق الأمم المتحدة للقرار 1559 (2004) ينال من حيادية الموظفين الدوليين القائمين على تنفيذ القرار 1559 (2004)، التي أعادت الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 63/261 التأكيد على ضرورة ضمان أعلى معايير الاستقامة والكفاءة والنزاهة والاقتدار المهني عند تعيين الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,763,084,166 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK