Je was op zoek naar: understanding of the context (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

understanding of the context

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

understanding of the indicator

Arabisch

فهم المؤشر

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

knowledge of the context.

Arabisch

الإلمام بالسياق

Laatste Update: 2019-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a. understanding the context of drug use data

Arabisch

ألف- فهم سياق بيانات تعاطي المخدّرات

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

a. understanding the context of illicit drug use

Arabisch

ألف- فهم سياق تعاطي المخدِّرات غير المشروعة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

:: understanding of the mourning processes

Arabisch

:: فهم عمليات الحداد؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(ii) obtaining an understanding of systems in the business context

Arabisch

`2` التوصل إلى فهم للنظم في سياق الأعمال التجارية

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

many participants framed their understanding of "peacebuilding " in this context.

Arabisch

وقد صاغ العديد من المشاركين فهمهم لـ "بناء السلام " في هذا السياق.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

because prevention required an understanding of the specific context, icrc supported community-based approaches.

Arabisch

وأضافت أن اللجنة تدعم النهج القائمة على المجتمع المحلي، بالنظر إلى أن منع التجنيد يتطلب فهماً للسياق المحدد الذي يجري فيه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

there is little understanding of what "knowledge " is in the context of the united nations system.

Arabisch

:: درجة فهم "المعرفة " في سياق منظومة الأمم المتحدة درجة متدنية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

(4) fostering of understanding of promotion of women's empowerment in the context of international cooperation

Arabisch

(4) الترويج لفهم مبدأ تعزيز تمكين المرأة في سياق التعاون الدولي

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the committee considers that a deeper understanding of the relevance of economic, social and cultural rights in the context of

Arabisch

وترى اللجنة أن فهما أعمق لأهمية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق أنشطة التعاون الإنمائي الدولي سيتيسَّر إلى حد كبير من خلال زيادة التفاعل بين اللجنة والوكالات المناسبة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our understanding of the flexibility term of the convention in the context of the first national communication is summarised as follows:

Arabisch

٣- وفيما يلي تلخيص لفهمنا لشرط المرونة في اﻻتفاقية في سياق البﻻغ الوطني اﻷول:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the background research and desk review was conducted to attain full understanding of the context of the agreement and to design the evaluation.

Arabisch

6 - وأُجري البحث الأساسي والاستعراض المكتبي بغرض اكتساب فهم كامل لسياق الاتفاق وتصميم التقييم.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

at the very start, legal empowerment processes must be informed by a thorough understanding of the context in which they will be undertaken.

Arabisch

وفي البدء تماما، يجب أن تهتدي عمليات التمكين القانوني بفهم دقيق للسياق الذي سيجري القيام بها من خلاله.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

(a) to strengthen the identification and understanding of all the human rights of children in the context of hiv/aids;

Arabisch

(أ) زيادة تعيين جميع حقوق الإنسان للأطفال وتعزيز فهمها في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

(a) to identify further and strengthen understanding of all the human rights of children in the context of hiv/aids;

Arabisch

(أ) زيادة تعيين جميع حقوق الإنسان للأطفال وتعزيز فهمها في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

the economic and social council, likewise, through its analysis, contributes to an understanding of the context and the assessment of the crisis risk.

Arabisch

وبالمثل، يستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يسهم، من خلال تحليلاته، في تفهم سياق خطر الأزمات وتقييمها.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

(a) enhanced understanding of external shocks, in the context of building resilience and mitigating their impact on trade and development;

Arabisch

(أ) تحسين فهم الصدمات الخارجية، في سياق بناء القدرة على تحملها والتخفيف من أثرها على التجارة والتنمية؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in order to do so, however, a better understanding of the scientific issues was needed in the context of the methyl bromide phase-out.

Arabisch

غير أنه ينبغي لتحقيق ذلك، زيادة فهم القضايا العلمية في سياق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the panel discussion was intended to increase awareness and understanding of the human rights aspects of hostage-taking when committed in the context of terrorist activities.

Arabisch

وكان القصد من حلقة النقاش زيادة الوعي والفهم لجوانب حقوق الإنسان المتصلة بأخذ الرهائن عندما ترتكب في سياق الأنشطة الإرهابية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,160,272,734 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK