Je was op zoek naar: input: setup the mds controlling (0, 1 and 2) (Engels - Baskisch)

Engels

Vertalen

input: setup the mds controlling (0, 1 and 2)

Vertalen

Baskisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Baskisch

Info

Engels

%1 and %2

Baskisch

% 1 eta% 2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

%1 and %2 ago

Baskisch

duela% 1 eta% 2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

%1 and %2 selected

Baskisch

% 1 eta% 2 hautatuta

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you roll %1 and %2.

Baskisch

% 1 eta% 2 jaurti dituzu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

%1 and %2 are antonyms

Baskisch

% 1 eta% 2 antonimoak dira

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

%1 and %2 are not antonyms

Baskisch

% 1 eta% 2 ez dira antonimoak

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

%1 and %2 are false friends

Baskisch

% 1 eta% 2 lagun faltsuak diratitle for a list of synonyms for a word

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

conflicting arguments: "%1" and "%2"

Baskisch

gatazka argumentuen artean: "% 1" eta "% 2"

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

%1 and %2 are not false friends

Baskisch

% 1 eta% 2 ez dira lagun faltsuak

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed

Baskisch

% 1 eta% 2 puntuen v koordenatuek desberdinak izan behar dute; konponduta

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

on {0} between {1} and {2}

Baskisch

{0}: {1} eta {2} bitartean

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

incompatible actions "%1" and "%2" requested

Baskisch

bateragarriak ez diren "% 1" eta "% 2" aginduak eskatu dira

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you may copy and distribute the program (or a work based on it, under section 2) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

Baskisch

programa kopiatu edo banatu dezakezu (edo programan oinarritutako lana, 2. atalean azaltzen den bezala) objektu-kodean edo forma exekutagarrian 1. eta 2. ataletako baldintzei jarraiki, baldin eta honako hauetako bat ere egiten baduzu:

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

do you really want to activate "%1" and "%2"?

Baskisch

benetan "% 1" eta "% 2" aktibatu nahi dituzu?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval

Baskisch

baliogabeko% 1 eta% 2 parametroak: errepikapena% 3 denbora tartea baina handiagoa da

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if the auto completion option is selected, command line searches for a match in the history list during steps 1 and 2. see for more information.

Baskisch

osatze automatikoaren aukera hautatzen bada, komando-lerroak historia-zerrendan bilatuko du bat datorrenik badagoen 1. eta 2 urratsean. informazio gehiago nahi izanez gero, ikus .

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

which two numbers when added are {0} and when multiplied are {1}? answer using two numbers (e.g.: 1 and 2).

Baskisch

zein bi zenbaki batu eta gero {0} ematen dute eta bidertu ondoren {1}? erantzun bi zenbaki erabiliz (adib.: 1 eta 2).

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

you may copy and distribute the library (or a portion or derivative of it, under section 2 ) in object code or executable form under the terms of sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.

Baskisch

liburutegia kopiatu edo banatu dezakezu (edo liburutegian oinarritutako lana, 2. atalean azaltzen den bezala) objektu-kodean edo forma exekutagarrian 1. eta 2. ataletako baldintzei jarraiki, baldin eta makina bidez irakurtzeko moduko iturburu-kode osoarekin batera banatzen baduzu, goiko 1. eta 2. ataletan biltzen diren baldintzak betez softwarea trukatzeko eskuarki erabiltzen den euskarrian.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Engels

which operators make {0}, {1}, and {2} equal {3}? answer using '+-/*'.

Baskisch

zein eragilek egiten dute {0}, {1}, eta {2}, {3} ematea? erantzun '+-/*' erabiliz.

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
9,149,198,999 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK