Je was op zoek naar: mindestens (Engels - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Danish

Info

English

mindestens

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Deens

Info

Engels

- mindestens haltbar bis . . .,

Deens

- mindestens haltbar bis . . .,

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens ...

Deens

- antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens ...

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in german antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens … eur/t eigengewicht (vom antragsteller beantragter satz)

Deens

på tysk antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens … eur/t eigengewicht (vom antragsteller beantragter satz)

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in that regard, it must be noted that, while the wording of the first indent of article 3(2) of regulation no 1251/70, in the french ('depuis au moins 2 années'), german ('seit mindestens 2 jahren') and italian ('da almeno due anni') versions, that is most of the language versions in existence at the date of its adoption, implies that the two-year period of continuous residence must continue until the death of the worker, the wording of the other language versions of that provision is more vague.

Deens

version (»depuis au moins 2 années«)^ den tyske version (»seit mindestens 2 jahren«) og den italienske version (»da almeno due anni«), dvs. de fleste af de sprogversioner, der fandtes, da forordningen blev vedtaget, forudsætter, at den uafbrudte opholdsperiode på to år skal forløbe indtil det tidspunkt, hvor arbejdstageren afgår ved døden, mens ordlyden af de øvrige sproglige versioner af bestemmelsen er vagere formuleret.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,766,196,632 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK