Je was op zoek naar: helplessly (Engels - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

helplessly

Frans

désespérément

Laatste Update: 2020-10-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

helplessly shy

Frans

désespérément timide

Laatste Update: 2017-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

watch helplessly

Frans

regarder, impuissant

Laatste Update: 2017-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he looks on helplessly.

Frans

impuissant, il observe ces agissements.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now he is lying here helplessly.

Frans

maintenant il gît ici sans aucune puissance.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we watched the inevitable outcome helplessly.

Frans

nous avons été ­témoins, impuis­sants, de l’inévi­ta­ble issue.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

petr drifted helplessly in the north pacific.

Frans

petr souffrant de scorbut dérivait désespérément dans le pacifique nord.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

as you rise in numbers, they fade helplessly away.

Frans

alors que votre nombre augmente, le leur s’estompe inexorablement.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

john floundered helplessly on his first day at work.

Frans

john pataugea désespérément lors de sa première journée de travail.

Laatste Update: 2017-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he floundered helplessly on the first day of his new job.

Frans

il a pataugé désespérément le premier jour de son nouveau travail.

Laatste Update: 2020-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i watched helplessly, as he began to open the files,

Frans

j’avais observé en vain comme il avait commencé

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is as if the whole world is looking on, helplessly.

Frans

on dirait que le monde entier assiste, impuissant, à ce désastre.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

his wife and an american tourist from las vegas watched helplessly.

Frans

sa femme et un touriste américain de las vegas l’ont vu s’éloigner sans pouvoir faire quoi que ce soit pour l’aider.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

oftentimes, it could only watch helplessly as atrocities were committed.

Frans

en effet, elle se contente souvent d'observer, impuissante, les atrocités commises.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and you are [at that moment] looking on [helplessly] --

Frans

et qu'à ce moment là vous regardez,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the while you are helplessly watching that he is on the verge of death,

Frans

et qu'à ce moment là vous regardez,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

refugees languish helplessly in welfare nets, or are suspected of being cheats.

Frans

les réfugiés se morfondent, impuissants, dans des centres d’accueil, ou sont soupçonnés d’être des tricheurs.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the victim was immediately engulfed in flames, helplessly trapped in the burning pit.

Frans

immédiatement embrasée par les flammes, la victime s'est retrouvée prisonnière du brasier.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

does that mean that the united nations will watch helplessly as slaughter takes place?

Frans

est-ce que cela signifie que l'onu assistera impuissante aux massacres qui ont lieu là-bas?

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the holocaust raged for years and claimed 6 million lives as the world watched helplessly.

Frans

l'holocauste a duré quatre ans et a fait 6 millions de victimes alors que le monde regardait, désemparé.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,746,747,174 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK