Je was op zoek naar: duplicate and complete for each work package (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

duplicate and complete for each work package

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

complete for each key person in the organisation.

Grieks

Συμπληρώσετε για κάθε κύριο πρόσωπο του οργανισμού.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this is the only source of data on employment and related variables which is comparable and complete for all member states.

Grieks

Αυτή είναι η μοναδική συγκρίσιμη και ολοκληρωμένη για όλα τα Κράτημέλη πηγή δεδομένων για την απασχόληση και τις σχετικές παραμέτρους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

consequently, the way in which experts are involved, varies for each work stream.

Grieks

Κατά συνέπεια, η συμμετοχή των εμπειρογνωμόνων διαμορφώνεται πολύ διαφορετικά στους μεμονωμένους άξονες δράσης.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is the only source of data on employment, unemployment and related variables which is comparable and complete for all member states.

Grieks

Είναι η μόνη πηγή συγκρίσιμων και πλήρων δεδομένων για την απασχόληση, την ανεργία και συναφείς μεταβλητές για όλα τα Κράτη Μέλη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in addition, we consider it indispensable that strict controls and complete transparency be required of the executive bodies for each of the supported projects to prevent the disbursement of any unwarranted aid.

Grieks

Επιπλέον θεωρούμε απαραίτητο να απαιτήσουμε από τα όργανα που ευθύνονται με την εκτέλεση του προγράμματος αυστηρούς ελέγχους και πλήρη διαφάνεια στις υποστηριζόμενες δραστηριότητες, ώστε να αποφευχτεί η καταβολή αδικαιολόγητης οικονομικής βοήθειας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the patent does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art;

Grieks

το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας δεν περιγράφει την εφεύρεση κατά τρόπο ικανοποιητικά σαφή και πλήρη, ώστε να μπορεί να εφαρμοστεί από ειδικό,

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the utility model does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art;

Grieks

το υπόδειγμα χρησιμότητας δεν παρουσιάζει την εφεύρεση κατά τρόπο επαρκώς σαφή και πλήρη ώστε να μπορεί να την υλοποιήσει ένας επαγγελματίας

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

models have been developed for each of the cohesion countries, although results are most complete for spain because of the better availability of data for that country.

Grieks

Έχουν αναπτυχθεί υποδείγματα για κάθε μία από τις χώρες συνοχής, αν και τα αποτελέσματα είναι πληρέστερα για την Ισπανία, λόγω της ύπαρξης περισσότερων διαθέσιμων δεδομένων για τη χώρα αυτή.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

according to the council resolution on the eu youth strategy, a number of priorities for european cooperation will be set for each work cycle to contribute to the fields of action identified under the framework.

Grieks

Σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη νεολαία, θα καθοριστεί μια σειρά προτεραιοτήτων ευρωπαϊκής συνεργασίας για κάθε κύκλο εργασίας με σκοπό την υποστήριξη των τομέων δράσης που προσδιορίστηκαν στο πλαίσιο της στρατηγικής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the white paper's proposals for each work area will be drawn up by twelve interdepartmental working parties drawn from the directorates-general most directly involved.

Grieks

Η επεξεργασία των προτάσεων του Λευκού Βιβλίου για καθένα από τους πόλους θα υλοποιηθεί από 12 διυπηρεσιακές ομάδες εργασίας από τις άμεσα ενδιαφερόμενες Γενικές Διευθύνσεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the eesc considers that there is a need to define the proportion of royalties that goes to performers as compared with authors, given that allocation of the income collected for each work by collecting societies or agencies needs to be in line with that ratio.

Grieks

"Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι πρέπει να οριστεί η αναλογία της συμμετοχής του δικαιώματος που υπάρχει ανάμεσα στους ερμηνευτές, προς εκείνα των δημιουργών διότι ο καταμερισμός της αμοιβής που εισπράττεται για κάθε έργο από τις ΕΣΔ ή ΦΣΔ θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένος και σύμφωνος με την αναλογία αυτή.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in practice, the white paper's proposals for each work area are being drawn up by twelve interdepartmental working parties drawn from the directorates-general most directly involved.

Grieks

Στην πράξη, η επεξεργασία των προτάσεων του Λευκού Βιβλίου για καθένα από τους πόλους θα υλοποιηθεί από 12 διυπηρεσιακές ομάδες εργασίας από τις άμεσα ενδιαφερόμενες Γενικές Διευθύνσεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

3.1.2 the eesc considers that there is a need to define the proportion of royalties that goes to performers as compared with authors, given that allocation of the income collected for each work by collecting societies needs to be in line with that ratio.

Grieks

3.1.2 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι πρέπει να οριστεί η αναλογία της συμμετοχής του δικαιώματος που υπάρχει ανάμεσα στους καλλιτέχνες ερμηνευτές, προς εκείνα των δημιουργών διότι ο καταμερισμός της αμοιβής που εισπράττεται για κάθε έργο από της ΕΣΔ, θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένος και σύμφωνος με την αναλογία αυτή.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for the purposes of establishing whether a work is an orphan work, the organisations referred to in article 1(1) shall ensure that a diligent search is carried out for each work, by consulting the appropriate sources for the category of works in question.

Grieks

Προκειμένου να εξακριβωθεί αν ένα έργο είναι ορφανό, οι οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 διασφαλίζουν τη διενέργεια επιμελούς αναζήτησης για κάθε έργο, καταφεύγοντας στις κατάλληλες πηγές για την κατηγορία των σχετικών έργων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

collecting societies would be not eligible to make any collection on behalf of a copyright-holder with whom they have no agreement, supported by a document (bearing a certified date) for each work or sound recording for every individual copyright-holder.

Grieks

Χωρίς την ύπαρξη σύμβασης, η οποία θα αποδεικνύεται με έγγραφο βέβαιης χρονολογίας, για κάθε συγκεκριμένο έργο ή φωνογράφημα, με καθένα από τους δικαιούχους χωριστά, δεν θα νομιμοποιούνται αυτές σε καμία είσπραξη ποσού στο όνομα μη συμβαλλομένου δικαιούχου.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,877,206,617 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK