Вы искали: duplicate and complete for each work p... (Английский - Греческий)

Английский

Переводчик

duplicate and complete for each work package

Переводчик

Греческий

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

complete for each key person in the organisation.

Греческий

Συμπληρώσετε για κάθε κύριο πρόσωπο του οργανισμού.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

this is the only source of data on employment and related variables which is comparable and complete for all member states.

Греческий

Αυτή είναι η μοναδική συγκρίσιμη και ολοκληρωμένη για όλα τα Κράτημέλη πηγή δεδομένων για την απασχόληση και τις σχετικές παραμέτρους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

consequently, the way in which experts are involved, varies for each work stream.

Греческий

Κατά συνέπεια, η συμμετοχή των εμπειρογνωμόνων διαμορφώνεται πολύ διαφορετικά στους μεμονωμένους άξονες δράσης.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is the only source of data on employment, unemployment and related variables which is comparable and complete for all member states.

Греческий

Είναι η μόνη πηγή συγκρίσιμων και πλήρων δεδομένων για την απασχόληση, την ανεργία και συναφείς μεταβλητές για όλα τα Κράτη Μέλη.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

in addition, we consider it indispensable that strict controls and complete transparency be required of the executive bodies for each of the supported projects to prevent the disbursement of any unwarranted aid.

Греческий

Επιπλέον θεωρούμε απαραίτητο να απαιτήσουμε από τα όργανα που ευθύνονται με την εκτέλεση του προγράμματος αυστηρούς ελέγχους και πλήρη διαφάνεια στις υποστηριζόμενες δραστηριότητες, ώστε να αποφευχτεί η καταβολή αδικαιολόγητης οικονομικής βοήθειας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

the patent does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art;

Греческий

το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας δεν περιγράφει την εφεύρεση κατά τρόπο ικανοποιητικά σαφή και πλήρη, ώστε να μπορεί να εφαρμοστεί από ειδικό,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the utility model does not disclose the invention in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art;

Греческий

το υπόδειγμα χρησιμότητας δεν παρουσιάζει την εφεύρεση κατά τρόπο επαρκώς σαφή και πλήρη ώστε να μπορεί να την υλοποιήσει ένας επαγγελματίας

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

models have been developed for each of the cohesion countries, although results are most complete for spain because of the better availability of data for that country.

Греческий

Έχουν αναπτυχθεί υποδείγματα για κάθε μία από τις χώρες συνοχής, αν και τα αποτελέσματα είναι πληρέστερα για την Ισπανία, λόγω της ύπαρξης περισσότερων διαθέσιμων δεδομένων για τη χώρα αυτή.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

according to the council resolution on the eu youth strategy, a number of priorities for european cooperation will be set for each work cycle to contribute to the fields of action identified under the framework.

Греческий

Σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για τη νεολαία, θα καθοριστεί μια σειρά προτεραιοτήτων ευρωπαϊκής συνεργασίας για κάθε κύκλο εργασίας με σκοπό την υποστήριξη των τομέων δράσης που προσδιορίστηκαν στο πλαίσιο της στρατηγικής.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the white paper's proposals for each work area will be drawn up by twelve interdepartmental working parties drawn from the directorates-general most directly involved.

Греческий

Η επεξεργασία των προτάσεων του Λευκού Βιβλίου για καθένα από τους πόλους θα υλοποιηθεί από 12 διυπηρεσιακές ομάδες εργασίας από τις άμεσα ενδιαφερόμενες Γενικές Διευθύνσεις.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the eesc considers that there is a need to define the proportion of royalties that goes to performers as compared with authors, given that allocation of the income collected for each work by collecting societies or agencies needs to be in line with that ratio.

Греческий

"Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι πρέπει να οριστεί η αναλογία της συμμετοχής του δικαιώματος που υπάρχει ανάμεσα στους ερμηνευτές, προς εκείνα των δημιουργών διότι ο καταμερισμός της αμοιβής που εισπράττεται για κάθε έργο από τις ΕΣΔ ή ΦΣΔ θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένος και σύμφωνος με την αναλογία αυτή.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in practice, the white paper's proposals for each work area are being drawn up by twelve interdepartmental working parties drawn from the directorates-general most directly involved.

Греческий

Στην πράξη, η επεξεργασία των προτάσεων του Λευκού Βιβλίου για καθένα από τους πόλους θα υλοποιηθεί από 12 διυπηρεσιακές ομάδες εργασίας από τις άμεσα ενδιαφερόμενες Γενικές Διευθύνσεις.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

3.1.2 the eesc considers that there is a need to define the proportion of royalties that goes to performers as compared with authors, given that allocation of the income collected for each work by collecting societies needs to be in line with that ratio.

Греческий

3.1.2 Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι πρέπει να οριστεί η αναλογία της συμμετοχής του δικαιώματος που υπάρχει ανάμεσα στους καλλιτέχνες ερμηνευτές, προς εκείνα των δημιουργών διότι ο καταμερισμός της αμοιβής που εισπράττεται για κάθε έργο από της ΕΣΔ, θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένος και σύμφωνος με την αναλογία αυτή.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the purposes of establishing whether a work is an orphan work, the organisations referred to in article 1(1) shall ensure that a diligent search is carried out for each work, by consulting the appropriate sources for the category of works in question.

Греческий

Προκειμένου να εξακριβωθεί αν ένα έργο είναι ορφανό, οι οργανισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 διασφαλίζουν τη διενέργεια επιμελούς αναζήτησης για κάθε έργο, καταφεύγοντας στις κατάλληλες πηγές για την κατηγορία των σχετικών έργων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

collecting societies would be not eligible to make any collection on behalf of a copyright-holder with whom they have no agreement, supported by a document (bearing a certified date) for each work or sound recording for every individual copyright-holder.

Греческий

Χωρίς την ύπαρξη σύμβασης, η οποία θα αποδεικνύεται με έγγραφο βέβαιης χρονολογίας, για κάθε συγκεκριμένο έργο ή φωνογράφημα, με καθένα από τους δικαιούχους χωριστά, δεν θα νομιμοποιούνται αυτές σε καμία είσπραξη ποσού στο όνομα μη συμβαλλομένου δικαιούχου.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,899,856,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK