Je was op zoek naar: i have to say that i was quite taken backwards (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

i have to say that i was quite taken backwards

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

i have to say i was quite amazed to read that here.

Grieks

Πρέπει να επισημάνω ότι παραξενεύτηκα κάπως όταν διάβασα αυτά τα πράγματα εδώ.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i have to say that i completely disagree with that.

Grieks

Πρέπει να πω ότι διαφωνώ πλήρως με αυτό.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i have to say that i find these demands astonishing.

Grieks

Πρέπει να πω πως τα συγκεκριμένα αιτήματα με αφήνουν άφωνη.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in conclusion, i have to say that i am very pessimistic.

Grieks

Η μια είναι λίγο πιό παλιά από την άλλη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i have to say that i cannot see the point of that.

Grieks

Οφείλω να ομολογήσω ότι δεν μπορώ να κατανοήσω το νόημα αυτής της ενέργειας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

i have to say that i can only find a few general documents.

Grieks

Πρέπει να πω ότι μπορώ να βρω μόνον ορισμένα γενικά έγγραφα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr president, i have to say that i am now rather surprised.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, ομολογώ ότι αισθάνομαι κάποια έκπληξη.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

i have to say that while i was there, there was some evidence of tension.

Grieks

Πρέπει να πω ότι ενώ ήμουν εκεί, υπήρχε κάποια ένδειξη της έντασης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

i have to say that i am glad we are not associated with that practice.

Grieks

Οφείλω να ομολογήσω ότι με χαροποιεί το γεγονός ότι δεν έχουμε εμπλακεί σε αυτήν την πράξη.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

however, i have to say that i was extremely saddened by what the previous two speakers said.

Grieks

Θα πρέπει ωστόσο να πω ότι θλίβομαι μετά από όσα άκουσα από τους δύο προλαλήσαντες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

i have to say that i think the commission is not listening to this house.

Grieks

Θα πρέπει να δηλώσω πως πιστεύω ότι η Επιτροπή δεν δίνει προσοχή στο Σώμα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

nevertheless, i have to say that i am disappointed by this somewhat florid debate.

Grieks

Όμως πρέπει να πω, επίσης, ότι αυτή η συζήτηση με απογοητεύει επειδή έχει αστεία χαρακτηριστικά.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

legal clarity is undoubtedly essential, but i have to say that i was hoping for something rather bolder.

Grieks

Μόνο έτσι θα μπορέσουμε να αποκαταστήσουμε την ισορροπία στις εμπορικές μας συναλλαγές.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

president. — mr fischler, i have to say that i let you speak for 22 minutes.

Grieks

Επιτρέψτε μου να αναφερθώ τώρα σπς τροπολογίες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr president, unfortunately, i have to say that i cannot really answer these questions.

Grieks

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, δηλώvω μετά λύπης μoυ ότι αδυvατώ πραγματικά vα απαvτήσω στις συγκεκριμέvες ερωτήσεις.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

ford (s). — mr president, i have to say that i feel slightly embarrassed today.

Grieks

simeoni (arc). — (fr) Κύριε υπουργέ, πρόκειται πάντα για το ίδιο αναπάντητο ερώτημα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

buron (pse). — (fr) ladies and gentlemen, i have to say that i was rather disappointed by the commissioners' speeches.

Grieks

(Αραιά χειροκροτήματα)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,799,759,334 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK