Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a. preambular paragraphs
Α. Προοίμιο
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the twenty-second preambular paragraph:
Στο εικοστό δεύτερο εδάφιο του προοιμίου:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the seventh preambular paragraph there is substituted:
Το έβδομο εδάφιο του προοιμίου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the twentieth and twenty-first preambular paragraphs are deleted.
Το εικοστό και το εικοστό πρώτο εδάφιο του προοιμίου απαλείφονται.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the sixth preambular paragraph of the protocol shall be replaced by the following:
Το έκτο εδάφιο του προοιμίου του πρωτοκόλλου αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the following preambular paragraph is added between the fourth and fifth preambular paragraphs:
Μεταξύ του τέταρτου και του πέμπτου εδαφίου του προοιμίου παρεμβάλλεται το ακόλουθο εδάφιο:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is noted that the ultimate preambular paragraph on page 6 of the draft provides for individual exemption.
Σημειωτέον ότι η τέταρτη αιτιολογική σκέψη της σελίδας 7 της αιτιολογικής έκθεσης του σχεδίου κανονισμού προβλέπει μεμονωμένες απαλλαγές.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this protocol will also include a new fourth preambular paragraph and a new article ba regarding the position of denmark (see page 27).
Το Πρωτόκολλο αυτό θα περιλαμβάνει μια τέταρτη παράγραφο στο προοίμιο και νέο άρθρο Βα σχετικά με τη θέση της Δανίας (βλ. σελ. 27).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the third preambular paragraph, the words “and particulate matter” are inserted after the word “ozone”.
Στο τρίτο εδάφιο του προοιμίου, μετά τη λέξη «όζοντος» παρεμβάλλονται οι λέξεις «και σωματιδίων».
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the twenty-third preambular paragraph, the word “tropospheric” is replaced by the words “ground-level”.
Στο εικοστό τρίτο εδάφιο του προοιμίου οι λέξεις «τροποσφαιρικού όζοντος» αντικαθίστανται από τις λέξεις «τροποσφαιρικού όζοντος».
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the fifteenth preambular paragraph, the words “ammonia and volatile organic compounds” are replaced by the words “ammonia, volatile organic compounds and particulate matter”.
Στο δέκατο πέμπτο εδάφιο του προοιμίου, οι λέξεις «αμμωνίας και πτητικών οργανικών ενώσεων» αντικαθίστανται από τις λέξεις «αμμωνίας, πτητικών οργανικών ενώσεων και σωματιδίων».
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: