Je was op zoek naar: the first day of the recently menstruation (Engels - Kabylian)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kabylian

Info

Engels

day of the month

Kabylian

ass n waggur

Laatste Update: 2018-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

the first line of the manifest must be “cache manifest” at line %s.

Kabylian

issefk izirig amezwaru n umeskan ad yili "cache manifest" deg izirig %s.

Laatste Update: 2018-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for your fellowship in the gospel from the first day until now;

Kabylian

ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ i deg tețțekkim seg wass amezwaru armi ț-țura.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

the first man is of the earth, earthy: the second man is the lord from heaven.

Kabylian

amdan amezwaru yekka-d seg wakal, d amdan n ddunit ; amdan wis sin yusa-d seg igenni.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

the last day of the month; the last day of every #1 months

Kabylian

ass aneggaru n waggur; ass aneggaru n yal #1 igguren

Laatste Update: 2018-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.

Kabylian

lɛeskeṛ ṛuḥen, ṛẓan iḍaṛṛen i yiwen seg widak-nni yețwasemmṛen ț-țama n sidna Ɛisa, syenna uɣalen ɣer wayeḍ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

now when jesus was risen early the first day of the week, he appeared first to mary magdalene, out of whom he had cast seven devils.

Kabylian

sidna Ɛisa yeḥya-d si ger lmegtin ass amezwaru n dduṛt, ass i d-yernan ɣef wass n westeɛfu. di tazwara isbeggen-ed iman-is i meryem tamagdalit, seg i d-issufeɣ sebɛa n leǧnun.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

for yourselves know perfectly that the day of the lord so cometh as a thief in the night.

Kabylian

teẓram s yiman-nwen belli ass-nni, sidna Ɛisa a d-yuɣal am umakar deg iḍ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

the first day of the week cometh mary magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the stone taken away from the sepulchre.

Kabylian

ass n lḥedd, ṣṣbeḥ zik qbel ad yali wass, meryem tamagdalit tṛuḥ ɣer u?ekka. twala azṛu-nni iqeflen imi n u?ekka yețwakkes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to jesus, saying unto him, where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?

Kabylian

ass amezwaru n lɛid n weɣṛum mbla iɣes n temtunt , inelmaden usan-d ɣer sidna Ɛisa nnan-as : a sidi, anda tebɣiḍ a k-nheggi imensi n lɛid n izimer n leslak ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

and the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?

Kabylian

ass amenzu n tfaska n weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), i deg zellun izimer n leslak, inelmaden nnan i sidna Ɛisa : anda tebɣiḍ a nheggi imensi n tfaska ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

but as the days of noe were, so shall also the coming of the son of man be.

Kabylian

am akken i tedṛa di zzman n nnbi nuḥ, akken daɣen ara tedṛu di lweqt n mmi-s n bunadem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

the sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the lord come:

Kabylian

iṭij ad yuɣal d ṭṭlam, aggur ad yuɣal am idammen uqbel a d-yas wass n sidi ṛebbi ; ass-nni d ass ameqqran, yeččuṛen d lɛaḍima.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

every day of every month;every day of the month every #2 months

Kabylian

yal ass n yal aggur;yal ass n waggur yal #2 n wagguren

Laatste Update: 2018-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

but after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of god;

Kabylian

lameɛna kečč yesɣaṛayen ul-ik tugiḍ aț-țbeddleḍ tikli, tețheggiḍ i yiman-ik lɛiqab ameqqran i wass n lḥisab, ass i deg ara d-ibin wurrif akk-d lḥeqq n sidi ṛebbi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

but the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. this is the first resurrection.

Kabylian

d wagi i d ḥeggu amezwaru. ma d lmegtin nniḍen ur d-țuɣalen ara ɣer tudert alamma ɛeddan walef iseggasen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

and say, if we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

Kabylian

teqqaṛem lemmer i nɛac di zzman n lejdud-nneɣ, tili ur neqbil ara a nțekki yid-sen deg ussizel n idammen n lenbiya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

the page was reloaded, because the character encoding declaration of the html document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. the encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.

Kabylian

asebter yuli-d tikelt nniḍen, acku taseγṛut n usettengel n tfinaγin n isemli html ulac-itt deg tesleṭ n 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu. issefk taseγṛut n usettengel n tfinaγin ad tuγal γeṛ 1024 n itamḍanen imezwura n ufaylu.

Laatste Update: 2018-05-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

and from jesus christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,

Kabylian

s ɣuṛ sidna Ɛisa lmasiḥ inigi n ṣṣeḥ, amezwaru i d-iḥyan si ger lmegtin, agellid n igelliden n ddunit ! nețța i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-isellken si ddnubat nneɣ s idammen-is yuzzlen fell-aneɣ,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Engels

and he said unto the disciples, the days will come, when ye shall desire to see one of the days of the son of man, and ye shall not see it.

Kabylian

sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : a d-yas lweqt i deg ara tmennim aț-țeẓrem mmi-s n bunadem ulamma d yiwen wass lameɛna ur kkun-id-ițṣaḥ ara.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Butterflyoffire

Krijg een betere vertaling met
7,777,768,564 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK