Je was op zoek naar: athens (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

athens

Latijn

athenae

Laatste Update: 2012-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

athens, persians conquered greece and asia within tax imposuernut

Latijn

athenienses, persis superatis, graeciae et asiae urbibus tributum imposuerunt

Laatste Update: 2019-01-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

were illuminated, the moon of athens had been the ways of a white

Latijn

alba luna

Laatste Update: 2017-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

archon, archontis archon, one of the highest magistrates in athens;

Latijn

archon

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

athena, athenae athens (pl.); inhabitants of athens, athenians;

Latijn

athena

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in the naval battle of salamis athens hundred forty six ships were twenty three members center ..

Latijn

9. in pugna navali ad salaminem atheniensium naves trecentae quadraginta sex erant, sociorum centrum viginti tres..

Laatste Update: 2021-06-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at athens alone;

Latijn

propter quod non sustinentes amplius placuit nobis remanere athenis soli

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

androgeosos, androgei androgeos (son of minos and pasiphae, whose death was avenged on athens);

Latijn

androgei

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

now while paul waited for them at athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.

Latijn

paulus autem cum athenis eos expectaret incitabatur spiritus eius in ipso videns idolatriae deditam civitate

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they that conducted paul brought him unto athens: and receiving a commandment unto silas and timotheus for to come to him with all speed, they departed.

Latijn

qui autem deducebant paulum perduxerunt usque athenas et accepto mandato ab eo ad silam et timotheum ut quam celeriter venirent ad illum profecti sun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then paul stood in the midst of mars' hill, and said, ye men of athens, i perceive that in all things ye are too superstitious.

Latijn

stans autem paulus in medio ariopagi ait viri athenienses per omnia quasi superstitiosiores vos vide

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the glory of our ancestors, and miltiades, and the antiquity of athens, at the height of his distrust of himself, one of the most important of all,

Latijn

miltiades et antiquitate generis et gloria maiorum et sua modestia unus omnium maxime florebat athenis

Laatste Update: 2019-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

astu, undeclined city (esp. athens), town (as opp. to rest of attica/city-state);

Latijn

astu

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

quintus and clemens, after they escaped from the city of pompey, which the mountain vesuvius had destroyed, came to greece, and for a short time were living in the city of athens. they often walked through the streets of the city and were accustomed to watch a multitude of greek citizens, slaves, and pilgrims. they once visited the forum of athens, where many old men were walking in the galleries that surrounded the forum. these were the old philosophers who daily held controversies among themselves. "there is one god"

Latijn

quīntus et clēmēns, postquam ex urbe pompēiīs, quam mōns vesuvius dēlēverat, effūgērunt, ad graeciam vēnērunt et in urbe athēnīs paulīsper habitābant. per viās urbis saepe ambulābant et multitūdinem cīvium graecōrum et servōrum et peregrīnōrum spectāre solēbant. forum athēnārum quondam vīsitāvērunt, ubi multī senēs in porticibus, quae forum cingēbant, ambulābant. hī senēs erant philosophī, quī contrōversiās inter sē cotīdiē habēbant. “est ūnus deus

Laatste Update: 2021-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,879,051 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK