Je was op zoek naar: sign to try harder (Engels - Maleis)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Malay

Info

English

sign to try harder

Malay

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maleis

Info

Engels

dare to try

Maleis

semangat untuk menolong keluarga

Laatste Update: 2021-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you want to try

Maleis

awak nak cuba tak

Laatste Update: 2022-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

device to try first

Maleis

peranti yang dicuba dahulu

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it's not wrong to try

Maleis

tak salah kalau mencuba

Laatste Update: 2020-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

try harder to keep onboard above anything on-screen.

Maleis

lebih usaha untuk kekalkan onboard diatas apa sahaja.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we will make you a sign to mankind.

Maleis

oleh itu, perhatikanlah kepada makanan dan minumanmu, masih tidak berubah keadaannya, dan perhatikanlah pula kepada keldaimu (hanya tinggal tulang-tulangnya bersepah), dan kami (lakukan ini ialah untuk) menjadikan engkau sebagai tanda (kekuasaan kami) bagi umat manusia; dan lihatlah kepada tulang-tulang (keldai) itu, bagaimana kami menyusunnya kembali kemudian kami menyalutnya dengan daging ".

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

ran out of time while trying to resolve dependencies (press "%s" to try harder)

Maleis

kehabisan masa semasa cuba leraikan dependensi (tekan "%s" untuk cuba lagi)

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

no solution found within the allotted time. try harder? [y/n]

Maleis

tiada penyelesaian ditemui dalam masa yang diberi. cuba lagi? [y/n]

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and therein we left a sign to those who fear the painful chastisement.

Maleis

dan kami tinggalkan di negeri itu (timbunan batu-batu yang telah menghujani dan membinasakan mereka), sebagai tanda (yang mendatangkan keinsafan) bagi orang-orang yang sedia takut kepada azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and a sign to them is that we bear their offspring in the laden ship.

Maleis

dan satu dalil lagi untuk mereka (insaf) ialah, kami membawa belayar jenis keluarga mereka dalam bahtera yang penuh sarat;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

is it not a sign to them that the learned men of the israelites know it?

Maleis

(tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita ugama bani lsrail mengetahui akan kebenaran al-quran itu?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'evacuation signage is sign to direct people to the correct evacuation routes or shelter

Maleis

'papan tanda pemindahan adalah tanda untuk mengarahkan orang ke laluan pemindahan atau perlindungan yang betul

Laatste Update: 2018-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they denied our signs to the extreme.

Maleis

dan mereka telah mendustakan dengan sesungguh-sungguhnya akan ayat-ayat keterangan kami;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the children of israel?

Maleis

(tidakkah mereka yang musyrik sedarkan kebenaran itu) dan tidakkah menjadi satu keterangan kepada mereka bahawa pendita-pendita ugama bani lsrail mengetahui akan kebenaran al-quran itu?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

god created the heavens and the earth with the truth; surely in that is a sign to the believers.

Maleis

allah mencipta langit dan bumi dengan cara yang layak dan berhikmat; sesungguhnya yang demikian itu mengandungi satu tanda (yang membuktikan kebijaksanaan allah) bagi orang-orang yang beriman.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and a sign to them is the dead earth: we give life to it and bring forth from it grain sq they eat of it.

Maleis

dan dalil yang terang untuk mereka (memahami kekuasaan dan kemurahan kami), ialah bumi yang mati; kami hidupkan dia serta kami keluarkan daripadanya biji-bijian, maka daripada biji-bijian itu mereka makan.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and gave signs to them in which there was a clear trial.

Maleis

dan kami berikan kepada mereka (melalui nabi musa) berbagai mukjizat yang mengandungi ujian yang jelas nyata (untuk melahirkan sikap mereka).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and a sign to them is the night: we draw forth from it the day, then lo! they are in the dark;

Maleis

dan lagi dalil yang terang untuk mereka (berfikir) ialah malam; kami hilangkan siang daripadanya, maka dengan serta-merta mereka berada dalam gelap-gelita;

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

god created that not save with the truth, distinguishing the signs to a people who know.

Maleis

allah menjelaskan ayat-ayatnya (tanda-tanda kebesarannya) satu persatu bagi kaum yang mahu mengetahui (hikmat sesuatu yang dijadikannya).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

after them we sent moses with our signs to pharaoh and his chiefs. but they willfully rejected them.

Maleis

kemudian kami mengutuskan nabi musa selepas rasul-rasul itu, dengan membawa ayat-ayat kami kepada firaun dan ketua-ketua kaumnya, lalu mereka berlaku zalim (ingkar) akan ayat-ayat itu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,447,848 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK