Je was op zoek naar: bayerischer (Engels - Maltees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Maltese

Info

English

bayerischer

Maltese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maltees

Info

Engels

bayerischer gebirgsenzian

Maltees

bayerischer gebirgsenzian

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

bereich bayerischer bodensee

Maltees

bereich bayerischer bodensee

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Engels

bayerischer bodensee-landwein

Maltees

bayerischer bodensee-landwein

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Engels

on 18 october, ms rosita agnew, head of the communications sector, gave an interview to ms irmtraud richardson, journalist with german public radio, bayerischer rundfunk.

Maltees

fit-18 ta’ omubru, is-sinjura rosita agnew, kap tas-semur tal-komunikazzjon`iet, tat intervista lis-sinjura irmtraud richardson, ãurnalista mar-radju pubbliku ]ermanie, bayerischer rundfunk.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

case c-337/06 bayerischer rundfunk and others (judgment of 13 december 2007) dealt with the question whether the german public broadcasting bodies are contracting authorities for the purposes of application of the community rules on the award of public contracts. article 1 of directive 92/50 regards as contracting authorities, inter alia, bodies governed by public law and nanced, for the most part, by the state.

Maltees

filkawża ilkummissjoni vs ilĠermanja (sentenza tat-18 ta’ lulju 2007, c-503/04), li kienet tirrigwarda kuntratt dwar ir-rimi ta’ skart konkluż mill-belt ta’ brunswick mingħajr ma saret proċedura ta’ sejħa għal oerti u wara n-nuqqas ta’ eżekuzzjoni mirrepubblika federali tal-Ġermanja ta’ sentenza li kkonstatat dan innuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu skond lartikolu 226 ke, ilqorti talĠustizzja ddeċidiet li, jekk huwa veru li d-dispożizzjoni tat-tieni subparagrafu ta’ lartikolu 2(6) taddirettiva 89/66533tawtorizza lill-istati membri jżommu l-eetti ta’ kuntratti konklużi bi ksur tad-direttivi dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi u b’hekk tipproteġi l-aspettattivi leġittimi tal-kontraenti, hija ma tistax, mingħajr ma tnaqqas ilportata taddispożizzjonijiet tattrattat li jistabbilixxu s-suq intern, jkollha l-eett li l-aġir ta’ l-awtorità kontraenti fir-rigward ta’ terzi persuni jkun ikkunsidrat bħala konformi maddritt komunitarju wara li jiġu konklużi kuntratti bħal dawn.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,890,871 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK