Je was op zoek naar: how deep will we go (Engels - Pakistaans)

Engels

Vertalen

how deep will we go

Vertalen

Pakistaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

today we go

Pakistaans

ھمیں جانا ہے

Laatste Update: 2022-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go to school

Pakistaans

میں اسکول جاتا ہوں

Laatste Update: 2020-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go to the market

Pakistaans

وہ بازار جاتے ہیں

Laatste Update: 2024-10-24
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go for a walk in the morning

Pakistaans

وہ  سیر کے لیے جاتے ہیں

Laatste Update: 2024-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we go for a walk in the morning.

Pakistaans

ہم سیر کے لیے جاتے ہیں

Laatste Update: 2024-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

then will we treat the muslims like the criminals?

Pakistaans

پس کیا ہم فرمانبرداروں کو مجرموں کی طرح کر دیں گے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

grandfather shall we go to grandmother’s house?

Pakistaans

دادا ہم دادی کے گھر جائیں گے؟

Laatste Update: 2021-05-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

soon will we apply ourselves to you, o you two armies.

Pakistaans

(جنوں اور انسانوں کے گروہو!) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if we will, we can make it salty. will you not be thankful?

Pakistaans

اگر ہم چاہتے تو اسے سخت بھاری بنا دیتے پھر تم شکر کیوں نہیں کرتے؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if we will, we can cripple them in their place; so they can neither move forward, nor go back.

Pakistaans

اور اگر ہم چاہتے تو ان کی جگہ ہی پر ان کی صورتیں مسﺦ کر دیتے پھر نہ وه چل پھر سکتے اور نہ لوٹ سکتے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if we will, we would make it broken stubble and you would remain wondering,

Pakistaans

اگر ہم چاہیں تو اس (پیداوار) کو (خشک کر کے) چُورا چُورا کر دیں تو تم باتیں بناتے رہ جاؤ۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

did we will, we would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting --

Pakistaans

اگر ہم چاہیں تو اس (پیداوار) کو (خشک کر کے) چُورا چُورا کر دیں تو تم باتیں بناتے رہ جاؤ۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"so taste [the penalty], and never will we increase you except in torment."

Pakistaans

(اے منکرو!) اب تم (اپنے کئے کا) مزہ چکھو (تم دنیا میں کفر و سرکشی میں بڑھتے گئے) اب ہم تم پر عذاب ہی کو بڑھاتے جائیں گے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,800,718,666 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK