Je was op zoek naar: saltiness (Engels - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

saltiness

Portugees

paladar

Laatste Update: 2009-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

its waters have the right point of saltiness, what

Portugees

suas águas têm o ponto certo de salinidade, o que

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

it should be noted that alcohol and volatile substances in wine hide feelings of saltiness.

Portugees

note-se que o álcool e as substâncias voláteis do vinho ocultam as sensações de salgado.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and when that which is valued for its saltiness has lost its savor, wherewith shall it be seasoned?

Portugees

e, quando aquele cujo valor está no seu poder de salgar, perde o seu sabor, com o que então se deve temperar?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the ancient inhabitants of its coast perceived the caspian sea as an ocean, probably because of its saltiness and seeming boundlessness.

Portugees

os antigos habitantes de seu litoral consideravam o mar cáspio um oceano, provavelmente por causa de sua salinidade e aparência ilimitada.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

chenin grapes have a mineral and chalky aromatic character which offsets the smokiness and saltiness of ‘rillettes de tours’.

Portugees

o «chenin» possui caráter aromático mineral e calcário que lhe confere equilíbrio face ao fumado e salgado dos «rillettes de tours».

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the gospel contains a fine fable which states: salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season?

Portugees

o evangelho contém uma bela parábola que diz: o sal é bom; mas se o sal já não salga, como podemos então temperar?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

the wine retains several grams of residual sugars, which give it a sweet aftertaste contrasting with the saltiness of ‘rillettes de tours’.

Portugees

o vinho retém alguns gramas de açúcares residuais, que lhe conferem fim de boca adamado, contrastante com o salgado dos «rillettes de tours».

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

9:50 salt is good: but if the salt have lost his saltiness, wherewith will all of you season it? have salt in yourselves, and have peace one with another.

Portugees

9:50 bom é o sal; mas, se o sal se tornar insípido, com que o haveis de temperar? tende sal em vós mesmos, e guardai a paz uns com os outros.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,781,801,668 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK