Je was op zoek naar: schrijver (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

schrijver

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

mr. nico schrijver

Russisch

г-н Николас Шрайвер

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. nicolaas schrijver

Russisch

г-н Николас Ян Шрайвер

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

nico schrijver (netherlands)

Russisch

Нико Шрайвер (Нидерланды)

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr. nicolaas jan schrijver

Russisch

г-н Николас Ян Шрайвер

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

nikolaas jan schrijver (netherlands)

Russisch

Николас Ян Схрейвер (Нидерланды)

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Engels

nicolaas jan schrijver (the netherlands)

Russisch

Николас Ян СХРЕЙВЕР (Нидерланды)

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

larissa van den herik and nico schrijver*

Russisch

Ларисса ван ден Херик и Нико Схрейвер*

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

jean de schrijver, was a colonel in the belgian army.

Russisch

Жан де Шрайвер, был полковником бельгийской армии.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. schrijver presented the preliminary observations and conclusions of the mission.

Russisch

Г-н Шрайвер представил предварительные замечания и заключения миссии.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in the absence of the consultant, mr. schrijver outlined the study on the cotonou agreement.

Russisch

21. В отсутствие консультанта г-н Шрайвер дал краткий обзор исследования по Соглашению Котону.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

larissa van den herik and nico schrijver of leiden university wrote the legal analysis contained in section two.

Russisch

Авторами правового анализа, содержащегося во втором разделе, являются Ларисса ван ден Херик и Нико Схрейвер из Лейденского университета.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. schrijver highlighted the concluding observations of the technical mission and presented the main followup actions for the task force.

Russisch

Гн Шрайдер представил заключительные замечания технической миссии и основные меры, которые должны быть приняты целевой группой в будущем.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the group has also obtained documentation for the import of freight by mr. de schrijver that provides his address as the presidency.

Russisch

Группа также получила документы об импорте грузов г-ном Шрийвером, в которых в качестве его адреса указан адрес аппарата президента.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

civil aviation authorities in the democratic republic of the congo informed the group that mr. de schrijver was in charge of aviation for the democratic republic of the congo presidency.

Russisch

Управление гражданской авиацией в Демократической Республике Конго информировало Группу о том, что г-н де Шрийвер отвечает за авиационные перевозки аппарата президента Демократической Республики Конго.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

lord mance, justice of the united kingdom supreme court, is the chair of its executive council, and nico schrijver, of the netherlands, is its current president.

Russisch

В настоящее время Председателем Исполнительного совета Ассоциации является член Верховного суда Соединенного Королевства лорд Мэнс, а Президентом - Нико Шрайвер из Нидерландов.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

39. in his comments on this partnership, nicolaas schrijver, member of the task force, mentioned that oecd countries demonstrate a gradual willingness to have their development policies scrutinized at an international level.

Russisch

39. В своих замечаниях в отношении этого партнерства член целевой группы Николас Шрайвер отметил, что страны - члены ОЭСР демонстрируют растущую готовность к анализу своей политики в области развития на международном уровне.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr. schrijver reported on the technical mission conducted by the task force on 25 and 26 march 2009 in brussels and on the valuable discussions held at the directorates for development and trade, europe aid, as well as with individual experts and representatives of non governmental organizations.

Russisch

20. Г-н Шрийвер сообщил о технической миссии, проведенной целевой группой 2526 марта 2009 года в Брюсселе, и о ценных обсуждениях, состоявшихся в управлениях развития и торговли и европейской помощи, а также с отдельными экспертами и представителями неправительственных организаций.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

55. in the ensuing discussion, nico schrijver queried how the assessment of the contribution of debt relief initiatives to achieving economic and social development, especially in the context of the millennium development goals, could incorporate human rights standards.

Russisch

55. В ходе последовавшей за этим дискуссии Нико Шрайвер хотел узнать, каким образом оценка вклада инициатив в отношении облегчения долгового бремени в достижение социально-экономического развития, особенно в контексте целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, могла бы включать в себя правозащитные стандарты.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

10. in 2003, the lectures included: "international law in the age of human rights " (th. meron, judge, international criminal tribunal for the former yugoslavia, the hague); "international protection of refugees and displaced persons in armed conflicts " (o. casanovas, professor at pompeu fabra university, barcelona); "theory of state contracts and the evolution of international law " (ch. leben, professor at the university of paris ii); "evolution of international water law " (e. brown weiss, professor at georgetown university, washington, d.c.); "international law and the will of states " (m. kamto, professor at the university of yaoundé ii); "international law when faced with terrorism " (p. klein, professor at the free university of brussels); and "international law of sustainable development " (n.j. schrijver, professor at the free university of amsterdam).

Russisch

10. В 2003 году лекции проводились по следующим темам: > (Т. Мерон, судья, Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии, Гаага); > (О. Касановас, профессор Университета >, Барселона); > (Ш. Лебен, профессор Парижского университета ii); > (Е. Браун Вейсс, профессор Джорджтаунского университета, Вашингтон, округ Колумбия); > (М. Камто, профессор Яундского университета ii); > (П. Клейн, профессор Свободного университета Брюсселя); и > (Н.Й. Шрайвер, профессор Свободного университета Амстердама).

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,776,835,143 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK