Je was op zoek naar: the summer vacation has come to an end too ... (Engels - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

the summer vacation has come to an end too soon.

Russisch

Летние каникулы слишком быстро подошли к концу.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the cold war has come to an end.

Russisch

Завершилась "холодная война ".

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

our vacation will soon come to an end

Russisch

Наш отпуск скоро подойдёт к концу

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

our vacation will soon come to an end.

Russisch

Наши каникулы скоро подойдут к концу.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

suffering has come to an end.

Russisch

Пришел конец страданиям.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our marriage has come to an end

Russisch

Наш брак подошёл к концу

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as the roads come to an end.

Russisch

as the roads come to an end.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

has the occupation come to an end?

Russisch

Наступил ли конец оккупации?

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our visit came to an end all too soon

Russisch

Мы и не заметили , как пришла пора возвращаться домой

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the era of optimism generated by globalization has come to an end.

Russisch

Эпохе оптимизма, порожденного глобализацией, настал конец.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

everything will come to an end

Russisch

Он уничтожит все

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in sierra leone, the repatriation of refugees has come to an end.

Russisch

Завершилась репатриация беженцев в Сьерра-Леоне.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

my search had come to an end

Russisch

Я нашел , что искал

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this discrimination must come to an end.

Russisch

Следует положить конец этой дискриминации.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now the night comes to an end

Russisch

Скоро уже рассвет

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

their ordeal must come to an end.

Russisch

Им необходимо положить конец.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

earth come to an end ? @num@

Russisch

Замораживание эмбрионов , @num@

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after four months, visa fest campaign has come to an end. more

Russisch

По истечению четырех месяцев, кампания visa fest подошла к концу.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the first phase of the tender held to determine the prime contractor has come to an end

Russisch

Завершен первый этап проведения тендера на выбор генерального подрядчика

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now fights come to an end "ипонами".

Russisch

Сейчас схватки заканчиваются "ипонами".

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,798,896 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK