Je was op zoek naar: valiantly (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

valiantly

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

the right hand of the lord does valiantly.

Russisch

десница Господня делает сильным>.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they fought valiantly for the restoration of democracy.

Russisch

Он мужественно боролся за восстановление демократии.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

yet , some struggle valiantly and claim that they will succeed

Russisch

Однако некоторые активисты заявляют , что непременно добьются успеха

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.

Russisch

Солдаты храбро сражались, но в конце концов были вынуждены сдаться.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

please let the brave ratmen who perished valiantly rest in peace

Russisch

Позвольте храбрым крысолюдам, доблестно погибшим в бою, покоиться с миром

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

our defence and security forces have valiantly defended their country.

Russisch

Наши силы обороны и безопасности доблестно защищали родину.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what opened the door and valiantly appeared was-an elegant < noble

Russisch

Тем кто открыл двери, была – элегантная «дворянка

Laatste Update: 2019-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he had worked honourably and valiantly. a month later kurilenko was killed.

Russisch

А еще спустя месяц погиб Куриленко.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

currently, the commission was valiantly resisting efforts to make it a government department.

Russisch

В настоящее время Комиссия достойно противостоит усилиям по превращению ее в один из департаментов правительства.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what opened the door and valiantly appeared was-an elegant &lt; noble

Russisch

Тем кто открыл двери, была – элегантная «дворянка

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

while some governments are plagued by runaway inflation , others are struggling valiantly to stave it off

Russisch

В то время как некоторые правительства страдают от неудержимой инфляции , другие героически пытаются предотвратить ее

Laatste Update: 2020-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all of these units fought valiantly, they fought off the enemy and drove him out of abidjan.

Russisch

Все находившиеся там люди храбро сражались и отбили нападение противника, изгнав его из Абиджана.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he did valiantly, and struck the amalekites, and delivered israel out of the hands of those who despoiled them

Russisch

И устроил войско, и поразил Амалика, и освободил Израиля от руки грабителей его

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

48 and he did valiantly, and smote the amalekites, and delivered israel out of the hands of their spoilers.

Russisch

48 И устроил войско, и поразил Амалика, и освободил Израиля от руки грабителей его.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and we condemn the intimidation and killing of those who are fighting so valiantly for the well-being of others.

Russisch

Мы также осуждаем запугивания и убийство тех, кто столь доблестно борется за благополучие других людей.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

during its engagement more than 50 of its members have lost their lives and more than 500 have been wounded while valiantly carrying out their duties in croatia.

Russisch

В ходе деятельности Сил более 50 их участников отдали свою жизнь и более 500 получили ранения, доблестно выполняя свой долг в Хорватии.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for many years, colombia has valiantly faced the terrorist menace of illegal armed groups that acquire large quantities of arms on the black market.

Russisch

Много лет Колумбия доблестно противостоит террористической угрозе со стороны незаконных вооруженных формирований, которые приобретают большие количества оружия на черном рынке.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all thrones and dominions, principalities and powers, shall be revealed and set forth upon all who have endured valiantly for the gospel of jesus christ.

Russisch

Все престолы, владычества, начала и власти будут открыты и предоставлены всем тем, кто доблестно стояли за Евангелие Иисуса Христа.

Laatste Update: 2012-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

let your voice be heard among the faithful as you valiantly declare that he lives,13 that his church has been restored, and that the plan of happiness is available to all.

Russisch

Пусть ваш голос услышат среди верных, когда вы будете доблестно провозглашать, что Он живет13, что Его Церковь была восстановлена и что план счастья доступен всем.

Laatste Update: 2017-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

instead, they are valiantly pinning their hopes on the old decolonization/nationalist strategy, nowadays even resorting to such stalinist tools as staged show trials.

Russisch

Вместо этого они отважно возлагают свои надежды на старую стратегию деколонизации / национальной идеи, прибегая сегодня даже к таким средствам сталинизма, как показательные судебные процессы.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,047,948 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK