Je was op zoek naar: zalmunna (Engels - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Russian

Info

English

zalmunna

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Russisch

Info

Engels

zebah and zalmunna

Russisch

Салман и Зевей

Laatste Update: 2015-05-25
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

make their nobles like oreb, and like zeeb: yea, all their princes as zebah, and as zalmunna

Russisch

Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как сЗевеем и Салманом

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and gideon arose and slew zebah and zalmunna, and took away the ornaments that were on their camels’ necks.

Russisch

И встал Гедеон и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

gideon arose, and killed zebah and zalmunna, and took the crescents that were on their camels' necks.

Russisch

и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

and the princes of succoth said to him, are the hands of zebah and zalmunna now in your hands, that we should give bread to your army?

Russisch

разве рука Зевея и Салмана уже в твоей руке, что мы войску твоему станем давать хлеб?

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

12 and when zebah and zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of midian , zebah and zalmunna, and discomfited all the host.

Russisch

12 Зевей и Салман побежали; он погнался за ними и схватил обоих царей Мадиамских, Зевея и Салмана, и весь стан привел в замешательство.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

now zebah and zalmunna were in karkor and their armies with them, about fifteen thousand men, those of all the army of the children of the east who were still living;

Russisch

Зевей и Салман были в городе Каркор со своим войском. Войско их состояло из пятнадцати тысяч человек,

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

gideon said, " therefore when yahweh has delivered zebah and zalmunna into my hand, then i will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with brier

Russisch

И сказал Гедеон: за это, когда предаст Господь Зевея и Салмана вруки мои, я растерзаю тело ваше терновником пустынным и молотильными зубчатыми досками

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

now zebah and zalmunna were in karkor, and their hosts with them, about fifteen thousand men, all that were left of all the hosts of the children of the east: for there fell an hundred and twenty thousand men that drew sword

Russisch

Зевей же и Салман были в Каркоре и с ними их ополчение до пятнадцати тысяч, все, чтоосталось из всего ополчения жителей востока; пало же сто двадцатьтысяч человек, обнажающих меч

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

18 then said he unto zebah and zalmunna, what manner of men were they whom ye slew at tabor? and they answered, as thou art, so were they; each one resembled the children of a king.

Russisch

18 И сказал Зевею и Салману: каковы были те, которых вы убили на Фаворе? Они сказали: они были такие, как ты, каждый имел вид сынов царских.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

5 and he said unto the men of succoth , give, i pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and i am pursuing after zebah and zalmunna, kings of midian .

Russisch

5 И сказал он жителям Сокхофа: дайте хлеба народу, который идет за мною; они утомились, а я преследую Зевея и Салмана, царей Мадиамских.

Laatste Update: 2018-02-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,734,377,758 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK