Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
on that day, it will tell its tales.
Дар ин рӯз замин хабарҳои худро ҳикоят меку над,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on that day she will tell out the tidings thereof.
Дар ин рӯз замин хабарҳои худро ҳикоят меку над,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he will tell them the truth of what they were doing.
Ва Худо ононро ба корҳое, ки мекарданд, огоҳ месозад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will tell you what your lord has really forbidden you!
Ва аз бими дарвешӣ фарзандони худро накушед! Мо ба шумо ва онҳо рӯзӣ медиҳем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- ah, what will tell thee what the morning star is!
Ва ту чӣ донӣ, ки он чӣ дар шаб ояд, чист?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and then he will tell them on the day of judgement all that they have done.
Худо бо онҳост. Сипас ҳамаро дар рӯзи қиёмат ба корҳое, ки кардаанд, огоҳ мекунад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he will tell them what they used to do, for god has knowledge of everything.
Ва Худо бар ҳар чизе доност!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on the day when god will raise them up together, he will tell them what they did.
Рӯзе, ки Худо ҳамагонро зинда мекунанд, ононро аз коре, ки кардаанд, огоҳ месозад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all of you will return to god who will tell you the truth in the matter of your differences.
Ҳамагӣ бозгаштатон ба Худост, то аз он чӣ дар он ихтилоф мекардед, огоҳатон созад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then to your lord shall you return, and he will tell you of that whereon you were at variance.
Сипас бозгашти ҳамаи шумо ба назди Парвардигоратон аст ва Ӯ шуморо ба он чизҳое, ки дар он ихтилоф меварзидед огоҳ мекунад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if so, tell us about it. you follow only conjectures and preach falsehood."
Вале шумо танҳо аз гумони хеш пайравӣ мекунед ва дурӯғгуёне беш нестед!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
as for those who believe and do good, they will receive virtuous rewards and we will tell them to do only what they can.
Ва аммо ҳар кас, ки имон оварад ва коруҳои шоиста кунад, аҷре некӯ дорад. Ва дар бораи ӯ фармонҳои осон хоҳем ронд».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
then we will tell his heir that we were not present at the murder of his family and that we speak the truth.’
Ва чун касе ба талаби хунаш бархезад, бигӯем: «Мо ба ҳангомн ҳалокати касони ӯ он ҷо набудаем ва мо ростгуфторем».
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as for those who disbelieve, do not let their disbelief grieve you, to us they shall return and we will tell to them what they did.
Он кас, ки кофир шудааст, куфраш туро ғамгин насозад. Бозгашташон назди Мост.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"call on your lord," they said, "to tell us the colour of the cow."
Гуфтанд: «Барои мо Парвардигоратро бихон то бигӯяд, ки ранги он чист?»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
so we have decked out fair to every nation their deeds; then to their lord they shall return, and he will tell them what they have been doing.
Инчунин амали ҳар қавмеро дар чашмашон оростаем. Пас бозгашти ҳамагон ба Парвардигорашон аст ва Ӯ ҳамаро аз корҳое, ки кардаанд, огоҳ месозад.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as for the sabbath, it was imposed on those who had differed about it; and your lord will tell them on the day of resurrection what it was they had differed about.
Шанбе гирифтанро (бузург доштани шанберо) барои т; асоне, ки дар он ихтилоф карда буданд, фарз кардаанд ва Парвардигори ту дар рӯзи қиёмат дар бораи он чӣ ихтилоф мекарданд, ҳукм хоҳад кард!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
god will surely see your work, and his messenger, then you will be returned to him who knows the unseen and the visible, and he will tell you what you were doing.'
Он гоҳ шуморо назди он Худованде, ки донои ниҳону ошкор аст, мебаранд, то аз натиҷаи аъмолатон огоҳатон созад!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he said: 'before any food comes to feed either of you, i will give you its interpretation. that which i will tell you has been taught to me by allah.
Гуфт: «Таъоми рӯзонаи шумо ҳанӯз наомада бошад, ки пеш аз он шуморо аз таъбири он хобҳо, чунон ки Парвардигорам ба ман омӯхтааст, хабар медиҳам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and the disbelievers said, “shall we show you a man who will tell you that ‘when you have disintegrated into the smallest pieces, you are to be created again’?”
Кофирон гуфтанд: «Оё мехоҳед ба марде далолататон кунем, ки шуморо мегӯяд: «Он гоҳ ки порапора шавед ва рез-рез, аз лав офарида хоҳед шуд?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.