Je was op zoek naar: what is your primary frequent flyer number (Engels - Tajik)

Engels

Vertalen

what is your primary frequent flyer number

Vertalen

Tajik

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

what is your name?

Tajik

nomi (ismi) tu chist?

Laatste Update: 2011-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what is your counsel'

Tajik

Чӣ раъй медиҳед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

messengers, what is your task?"

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what is your first and last name?

Tajik

Ном ва шумо чист

Laatste Update: 2022-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he said: what is your errand, sent ones?

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what is your opinion – if he were upon guidance,

Tajik

Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

abraham asked, "messengers, what is your task?"

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he asked: 'messengers, what is your errand'

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"then what is your idea about the lord of the worlds?"

Tajik

Ба Парвардигори ҷаҳониён чӣ гумон доред?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

abraham asked, "what is your errand, o messengers?"

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he said, “and what is your next task, o the sent angels?”

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

[moses] said, "and what is your case, o samiri?"

Tajik

Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

'messengers' said he (abraham), 'what is your errand'

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

“he wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”

Tajik

Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

o people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of satan, for he is your avowed enemy.

Tajik

Эй мардум, аз он чизҳои ҳалолу покиза, ки дар замин аст, бихӯред ва пой ба ҷои пои шайтон магузоред, ки душмани ошкори шумост.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say, “what is your opinion – (regarding) the sustenance that allah has sent down for you?

Tajik

Бигӯ: «Оё ба ризқе, ки Худо бароятон нозил кардааст, нигаристаед?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(abraham) said: and (afterward) what is your errand, o ye sent (from allah)?

Tajik

Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(allah) said: "o iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"

Tajik

Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

(allah) said: "o iblis (satan)! what is your reason for not being among the prostrators?"

Tajik

Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,906,615,660 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK