A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
what is your name?
nomi (ismi) tu chist?
Última atualização: 2011-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
what is your counsel'
Чӣ раъй медиҳед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
messengers, what is your task?"
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
what is your first and last name?
Ном ва шумо чист
Última atualização: 2022-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
he said: what is your errand, sent ones?
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
what is your opinion – if he were upon guidance,
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
abraham asked, "messengers, what is your task?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he asked: 'messengers, what is your errand'
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"then what is your idea about the lord of the worlds?"
Ба Парвардигори ҷаҳониён чӣ гумон доред?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
abraham asked, "what is your errand, o messengers?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he said, “and what is your next task, o the sent angels?”
Гуфт: «Эй расулон, кори шумо чист?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[moses] said, "and what is your case, o samiri?"
Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
'messengers' said he (abraham), 'what is your errand'
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“he wishes to expel you out of your land by his magic; so what is your advice?”
Мехоҳад ба ҷодуи. худ шуморо аз сарзаминатон берун кунад. Чӣ раъй медиҳед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
[abraham] said, "then what is your business [here], o messengers?"
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
o people, eat of what is lawful and clean in the earth and do not follow the ways of satan, for he is your avowed enemy.
Эй мардум, аз он чизҳои ҳалолу покиза, ки дар замин аст, бихӯред ва пой ба ҷои пои шайтон магузоред, ки душмани ошкори шумост.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
say, “what is your opinion – (regarding) the sustenance that allah has sent down for you?
Бигӯ: «Оё ба ризқе, ки Худо бароятон нозил кардааст, нигаристаед?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(abraham) said: and (afterward) what is your errand, o ye sent (from allah)?
Гуфт: «Эй расулон, ба чӣ кор омадаед?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(allah) said: "o iblis! what is your reason for not being among those who prostrated themselves?"
Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(allah) said: "o iblis (satan)! what is your reason for not being among the prostrators?"
Гуфт: «Эй Иблис, чаро ту аз саҷдакунандагон Набудӣ?»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível