Je was op zoek naar: affliction (Engels - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Vietnamese

Info

English

affliction

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Vietnamees

Info

Engels

an imperial affliction.

Vietnamees

nỗi Đau tột cùng.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

out damnable affliction!

Vietnamees

hãy xua đi những nỗi đau đáng nguyền rủa ấy!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you gave us this affliction!

Vietnamees

chết đi đồ phù thủy!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

...is not the only such affliction.

Vietnamees

...khôngphảilà sự đauđớn duy nhất.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

affliction immediate after expo sure.

Vietnamees

gây đau đớn ngay sau khi tiếp xúc.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it's your child who has the affliction.

Vietnamees

là con trai ngươi đang phải chịu đau đơn nhỉ

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we share the same pain, same curse, same affliction.

Vietnamees

có hứa hẹn, nhưng khó mà xứng với bảo tàng này. chỉ có một người có thể làm chuyện này. gloria carlyle.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i mean, he claims to have the same affliction as me.

Vietnamees

- có bao giờ nghe qua ông ta chưa?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"both for your kind words about an imperial affliction...

Vietnamees

"những lời ca tụng tốt đẹp của anh về cuốn nỗi Đau tột cùng...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

Vietnamees

khá xem xét sự khốn khổ và sự cực nhọc tôi, và tha các tội lỗi tôi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

welcome to the sweet torture of reading an imperial affliction.

Vietnamees

chào mừng đến với sự tra tấn ngọt ngào của việc đọc cuốn nỗi Đau tột cùng.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the calamity of moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

Vietnamees

sự tai hại của mô-áp gần đến; họa nó tới rất mau.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i have surely seen the affliction of my people which are in egypt.

Vietnamees

ta đã thấy nỗi thống khổ của dân ta ở ai cập.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for a voice declareth from dan, and publisheth affliction from mount ephraim.

Vietnamees

vì có tiếng đến từ đất Ðan, từ gò Ép-ra-im rao truyền tai vạ.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

consider mine affliction, and deliver me: for i do not forget thy law.

Vietnamees

xin hãy xem nỗi khổ nạn tôi, và giải cứu tôi; vì tôi không quên luật pháp của chúa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if they be bound in fetters, and be holden in cords of affliction;

Vietnamees

nếu họ phải mang xiềng xích, và bị dây gian truân vấn vướng,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

Vietnamees

họ lại bị hạ số và phải cực lòng vì sự hà hiếp, sự gian nan, và sự buồn rầu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world.

Vietnamees

Ông ấy nhắc nhở mình rắc rối và hoạn nạn là lý do để ta mong đợi vào thế giới này.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the one preach christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Vietnamees

những người nầy làm bởi lòng yêu mến, biết rằng: tôi được lập nên để binh vực đạo tin lành.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;

Vietnamees

vì sự hoạn nạn chẳng phải từ bụi cát sanh ra, sự khốn khó chẳng do đất nảy lên;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,510,658 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK