Je was op zoek naar: glimmer (Engels - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Vietnamese

Info

English

glimmer

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Vietnamees

Info

Engels

- not a glimmer, sir.

Vietnamees

- không một chút gì, thưa ông.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

wake up, glimmer twins.

Vietnamees

thức dậy đi, glimmer twins.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

glimmer, are you prepared?

Vietnamees

glimmer, cô đã sẵn sàng chưa?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

gave them a glimmer of hope

Vietnamees

thế giới này vẫn còn tươi sáng mà.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- no more glimmer? - indeed.

Vietnamees

- không có hy vọng gì à?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

still a glimmer of hope then!

Vietnamees

vậy thì vẫn còn một tia hy vọng!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but there was a glimmer of hope.

Vietnamees

nhưng rồi có một tia hy vọng le lói

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, there is a glimmer of hope.

Vietnamees

tuy nhiên có một tia hy vọng

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what i see is only a glimmer of what may come to pass.

Vietnamees

Điều tôi thấy chỉ là 1 hình ảnh lướt qua, của những gì có thể sẽ đến.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but i look at you and i see a glimmer of adam again.

Vietnamees

nhưng ta nhìn ngươi... và ta nhìn thấy lại một tia chập chờn của adam.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

are you here for a reason? or are you just hoping for a glimmer?

Vietnamees

Ông đến đây với 1 lý do, hay chỉ để nắm bắt 1 ý niệm?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but he didn't know that. he needs at least some glimmer of humility.

Vietnamees

anh ta cần một chút khiêm nhường.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we had to do it so every jump and smash and roll and smirk and glimmer and kiss we did.

Vietnamees

chúng tôi phải làm tất cả các tư thế nhảy và va chạm mạnh và lăn và cười và chập chờn và hôn nhau đều là do chúng tôi tự làm cả.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but you should know that when we fought each other in the past, i did so with a glimmer of hope that my brother was still in there somewhere.

Vietnamees

nhưng ngươi nên biết là trước đây khi ta đấu với ngươi, trong ta luôn có chút hy vọng rằng hoàng đệ của ta vẫn còn ở đâu đó trong ngươi.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all you can do it hope and trust that when you've served its needs faithfully, there may still remain some glimmer of the life you once knew.

Vietnamees

tất cả bạn có thể làm được là hi vọng và tin tưởng rằng bạn được đáp ứng một cách trung thành nhu cầu của nó, có lẽ đâu đó vẫn còn tia sáng le lói của cuộc sống bạn một thời biết đến.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it was starting to get dark and bobby reluctantly turned to walk home when suddenly his eyes caught the glimmer of the setting sun's rays reflecting off of something along the curb.

Vietnamees

trời tối dần và cậu lưỡng lự chưa muốn về nhà bỗng đôi mắt cậu bắt gặp ánh sáng lờ mờ của tia nắng mặt trời chiếu qua vật gì đó dọc lề đường.

Laatste Update: 2013-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i was hoping there'd be a glimmer of horror... a glimmer of that precious girl... who was too afraid even to take a bite of my candy apple.

Vietnamees

tôi đã mong có chút ánh mắt ghê sợ, ánh mắt của cô gái tội nghiệp đã từng e sợ cắn một miếng vào miếng kẹo táo của tôi.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

anyway, i think it may very well be all the beautiful differences among us that just might give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is.

Vietnamees

dù sao, tôi nghĩ điều đó có thể tốt cho giữa tất cả chúng ta vì sự khác biệt đẹp đẽ này Điều đó có thể mang lại cơ hội nhỏ bẻ để cứu cháu của tôi. and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,201,090 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK