Je was op zoek naar: menahxem (Esperanto - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

German

Info

Esperanto

menahxem

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Duits

Info

Esperanto

menahxem ekdormis kun siaj patroj; kaj anstataux li ekregxis lia filo pekahxja.

Duits

und menahem entschlief mit seinen vätern, und pekahja, sein sohn, ward könig an seiner statt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

la cetera historio de menahxem, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de izrael.

Duits

was aber mehr von menahem zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige israels.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en la kvindeka jaro de azarja, regxo de judujo, pekahxja, filo de menahxem, farigxis regxo super izrael en samario, kaj li regxis du jarojn.

Duits

im fünfzigsten jahr asarjas, des königs in juda, ward könig pekahja, der sohn menahems, über israel zu samaria, zwei jahre;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj iris menahxem, filo de gadi, el tirca, kaj venis en samarion kaj frapis sxalumon, filon de jabesx, en samario, kaj mortigis lin kaj ekregxis anstataux li.

Duits

denn menahem, der sohn gadis, zog herauf von thirza und kam gen samaria und schlug sallum, den sohn des jabes, zu samaria und tötete ihn und ward könig an seiner statt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en la tridek-nauxa jaro de azarja, regxo de judujo, menahxem, filo de gadi, farigxis regxo super izrael, kaj li regxis dek jarojn en samario.

Duits

im neununddreißigsten jahr asarjas, des königs juda's, ward könig menahem, der sohn gadis, über israel zu samaria;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam menahxem frapis tifsahxon, kaj cxion, kio estis en gxi, kaj gxian regionon, komencante de tirca, pro tio, ke gxi ne malfermis al li la pordegon. kaj li mortigis cxiujn gxiajn gravedulinojn, disfendinte ilin.

Duits

dazumal schlug menahem tiphsah und alle, die darin waren, und ihr gebiet von thirza aus, darum daß sie ihn nicht wollten einlassen, und schlug alle ihre schwangeren und zerriß sie.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,729,239,847 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK