Je was op zoek naar: malbonon (Esperanto - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

malbonon

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

mi ne volas fari malbonon al li...

Roemeens

nu vă temeţi, nu vreau să-i fac rău.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

se vi ridas, ili ne faras malbonon.

Roemeens

daca zambesti, nu-ti vor face nici un rau.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiun malbonon ni faris por ricevi ĉi tion?

Roemeens

nu suntem handicapate. ce am făcut?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiu intencas fari malbonon, tiun oni nomas maliculo.

Roemeens

cine se gîndeşte să facă rău, se cheamă un om plin de răutate. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ne venkigxu de malbono, sed venku malbonon per bono.

Roemeens

nu te lăsa biruit de rău, ci biruieşte răul prin bine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ili pagas al mi malbonon por bono kaj malamon por mia amo.

Roemeens

ei îmi întorc rău pentru bine, şi ură pentru dragostea mea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiu redonas malbonon por bono, el ties domo ne malaperos malbono.

Roemeens

celui ce întoarce rău pentru bine, nu -i va părăsi răul casa. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ili pagas al mi malbonon por bono, atencon kontraux mia animo.

Roemeens

Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

sed li forskuis la beston en la fajron, kaj ne suferis malbonon.

Roemeens

pavel a scuturat năpîrca în foc, şi n'a simţit niciun rău.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiu faros al vi malbonon, se vi farigxos fervoraj en la bono?

Roemeens

Şi cine vă va face rău, dacă sînteţi plini de rîvnă pentru bine?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

al dio oni devas diri: mi fierigxis, mi ne plu faros malbonon;

Roemeens

căci a zis el vreodată lui dumnezeu: ,am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.

Roemeens

adevărata neprihănire duce la viaţă, dar cel ce urmăreşte răul găseşte moartea. -

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

amo ne faras malbonon al proksimulo; amo do estas la plenumado de la legxo.

Roemeens

dragostea nu face rău aproapelui: dragostea deci este împlinirea legii.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; ne incitigxu, ke vi ne faru malbonon.

Roemeens

lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

cxar mi min tenis je la vojoj de la eternulo, kaj mi ne faris malbonon antaux mia dio.

Roemeens

căci am păzit căile domnului, nu m'am făcut vinovat faţă de dumnezeul meu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili ekscios, ke mi, la eternulo, ne vane diris, ke mi faros al ili tiun malbonon.

Roemeens

Şi vor şti că eu sînt domnul, şi că nu degeaba i-am ameninţat că le voi trimete toate aceste rele.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

a veneno en li pikite lin, putriĝo sian korpon desegnante malbonon dum li kuris, farante monstro de li.

Roemeens

-avea un fel de otravã în el care îl înnebunea. - o otravã a urii, care i-a consumat inima ºi carnea ºi l-a transformat într-un demon monstru.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

aflikton kaj maltrankvilon, sur cxiun animon de homo, kiu faras malbonon, de judo unue kaj de greko;

Roemeens

necaz şi strîmtorare va veni peste orice suflet omenesc care face răul: întîi peste iudeu, apoi peste grec.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

amato, imitu ne la malbonon, sed la bonon. bonfaranto estas el dio; malbonfaranto ne vidis dion.

Roemeens

prea iubitule, nu urma răul, ci binele. cine face binele, este din dumnezeu: cine face răul, n'a văzut pe dumnezeu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

amantoj de la eternulo, malamu malbonon. li gardas la animojn de siaj fideluloj; li savos ilin de la mano de malvirtuloj.

Roemeens

urîţi răul, ceice iubiţi pe domnul! el păzeşte sufletele credincioşilor lui, şi -i izbăveşte din mîna celor răi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,177,769 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK