Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mi ne volas fari malbonon al li...
nu vă temeţi, nu vreau să-i fac rău.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se vi ridas, ili ne faras malbonon.
daca zambesti, nu-ti vor face nici un rau.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiun malbonon ni faris por ricevi ĉi tion?
nu suntem handicapate. ce am făcut?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiu intencas fari malbonon, tiun oni nomas maliculo.
cine se gîndeşte să facă rău, se cheamă un om plin de răutate. -
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ne venkigxu de malbono, sed venku malbonon per bono.
nu te lăsa biruit de rău, ci biruieşte răul prin bine.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ili pagas al mi malbonon por bono kaj malamon por mia amo.
ei îmi întorc rău pentru bine, şi ură pentru dragostea mea.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kiu redonas malbonon por bono, el ties domo ne malaperos malbono.
celui ce întoarce rău pentru bine, nu -i va părăsi răul casa. -
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ili pagas al mi malbonon por bono, atencon kontraux mia animo.
Îmi întorc rău pentru bine: mi-au lăsat sufletul pustiu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed li forskuis la beston en la fajron, kaj ne suferis malbonon.
pavel a scuturat năpîrca în foc, şi n'a simţit niciun rău.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj kiu faros al vi malbonon, se vi farigxos fervoraj en la bono?
Şi cine vă va face rău, dacă sînteţi plini de rîvnă pentru bine?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al dio oni devas diri: mi fierigxis, mi ne plu faros malbonon;
căci a zis el vreodată lui dumnezeu: ,am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.
adevărata neprihănire duce la viaţă, dar cel ce urmăreşte răul găseşte moartea. -
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amo ne faras malbonon al proksimulo; amo do estas la plenumado de la legxo.
dragostea nu face rău aproapelui: dragostea deci este împlinirea legii.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
detenu vin de kolero kaj forlasu furiozon; ne incitigxu, ke vi ne faru malbonon.
lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cxar mi min tenis je la vojoj de la eternulo, kaj mi ne faris malbonon antaux mia dio.
căci am păzit căile domnului, nu m'am făcut vinovat faţă de dumnezeul meu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaj ili ekscios, ke mi, la eternulo, ne vane diris, ke mi faros al ili tiun malbonon.
Şi vor şti că eu sînt domnul, şi că nu degeaba i-am ameninţat că le voi trimete toate aceste rele.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a veneno en li pikite lin, putriĝo sian korpon desegnante malbonon dum li kuris, farante monstro de li.
-avea un fel de otravã în el care îl înnebunea. - o otravã a urii, care i-a consumat inima ºi carnea ºi l-a transformat într-un demon monstru.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aflikton kaj maltrankvilon, sur cxiun animon de homo, kiu faras malbonon, de judo unue kaj de greko;
necaz şi strîmtorare va veni peste orice suflet omenesc care face răul: întîi peste iudeu, apoi peste grec.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amato, imitu ne la malbonon, sed la bonon. bonfaranto estas el dio; malbonfaranto ne vidis dion.
prea iubitule, nu urma răul, ci binele. cine face binele, este din dumnezeu: cine face răul, n'a văzut pe dumnezeu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amantoj de la eternulo, malamu malbonon. li gardas la animojn de siaj fideluloj; li savos ilin de la mano de malvirtuloj.
urîţi răul, ceice iubiţi pe domnul! el păzeşte sufletele credincioşilor lui, şi -i izbăveşte din mîna celor răi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: