Je was op zoek naar: monto (Esperanto - Roemeens)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Roemeens

Info

Esperanto

monto

Roemeens

munte

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

ili mastrojn de iuj aliaj monto.

Roemeens

- probabil cãlatoresc de luni ca sã ajungã aici.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

mi estas monto, arbaro kaj tero.

Roemeens

eu sunt muntele, pădurea şi pământul. eu sunt...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

sed jesuo iris al la monto olivarba.

Roemeens

isus s'a dus la muntele măslinilor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

reiru al viaj monto kaj mortigi ilin tie.

Roemeens

- fata e fiica mea.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

en eŭropo la elbruso estas la plej alta monto.

Roemeens

elbrus este cel mai înalt munte din europa.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj kantinte himnon, ili foriris al la monto olivarba.

Roemeens

după ce au cîntat cîntarea, au ieşit în muntele măslinilor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

Ĉu estas alia hotelo post 70 kilometroj, aŭ sur monto?

Roemeens

nu este un hotel la 70 de km, sau pe munte ?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

nokte oni venis por planti arbojn kaj rekonduku la monto.

Roemeens

- când se lasã noaptea, ei se întorc aici ca sã planteze puieþi de copaci ºi sã recucereasca pãdurea.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj estis tie sur la monto granda grego da porkoj pasxtigxantaj.

Roemeens

acolo, lîngă munte, era o turmă mare de porci, cari păşteau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

estis homo sur la monto de efraim; lia nomo estis mihxa.

Roemeens

era un om din muntele lui efraim, numit mica.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj la eternulo ekparolis al moseo sur la monto sinaj, dirante:

Roemeens

domnul a vorbit cu moise pe muntele sinai, şi a zis:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

la bieno de avinjo estas kvazaŭ trezor-monto, ĉu ne?

Roemeens

gradina bunicii este ca un munte cu comori, nu-i asa?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj li iris de tie al la monto karmel, kaj de tie li revenis en samarion.

Roemeens

de acolo s'a dus pe muntele carmel, de unde s'a întors la samaria.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kontraŭ tiu aĵo, via penso ne pli efikos... ol muso kontraŭ monto. krom se...

Roemeens

În comparaţie cu creatura aia, gândirea ta este neputincioasă-- o pană împotriva unui munte.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

de la monto hor tiru gxin gxis hxamat, kaj la elstarajxoj de la limo iros al cedad;

Roemeens

dela muntele hor, să -l trageţi prin hamat, şi să ajungă pînă la Ţedad;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

dek unu tagojn malproksime de hxoreb, sur la vojo de la monto seir al kadesx-barnea.

Roemeens

(dela horeb pînă la cades-barnea, pe drumul care duce la muntele seir, este o depărtare de unsprezece zile).

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

al la noktiĝo, ĉe la plej supra parto de tiu monto, disfloradis ĉiun nokton unu magia rozo.

Roemeens

la apus, în vârful acelui munte, un trandafir înflorea în fiecare noapte iar cel care o culegea devenea nemuritor.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

gxis la tago malvarmetigxos kaj la ombroj forkuros, mi foriros al la monto de mirho kaj al la altajxo de olibano.

Roemeens

pînă se răcoreşte ziua, şi pînă fug umbrele, voi veni la tine, munte de mir, şi la tine, deal de tămîie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Esperanto

kaj dum la tagoj li instruis en la templo, kaj cxiunokte li eliris, kaj logxis sur la monto nomata olivarba.

Roemeens

ziua, isus învăţa pe norod în templu, iar noaptea se ducea de o petrecea în muntele care se cheamă muntele măslinilor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,764,788,395 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK