Je was op zoek naar: tombon (Esperanto - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

tombon

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Esperanto

Servisch

Info

Esperanto

ke li restu viva eterne, ke li ne vidu la tombon.

Servisch

da ko doveka živi, i ne vidi groba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiuj ekgxojus kaj estus ravitaj, se ili trovus tombon?

Servisch

koji igraju od radosti i vesele se kad nadju grob?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

en maljuneco vi iros en la tombon, kiel envenas garbaro en sia tempo.

Servisch

star æeš otiæi u grob kao što se žito snosi u stog u svoje vreme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

mi similigxis al la forirantoj en la tombon; mi farigxis kiel viro sen fortoj,

Servisch

izjednaèih se s onima koji u grob odlaze, postadoh kao èovek bez sile,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kiel sxeol ni englutos ilin vivajn, kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;

Servisch

proždreæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji silaze u jamu;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tiam mi estus kiel ne estinta; el la ventro mi estus transportita en la tombon.

Servisch

bio bih kao da nikada nisam bio; iz utrobe u grob bio bih odnesen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj kiam liaj discxiploj auxdis, ili venis kaj forportis lian korpon, kaj metis gxin en tombon.

Servisch

i èuvši uèenici njegovi dodjoše i uzeše telo njegovo, i metnuše ga u grob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj plenuminte cxion, kio estis skribita pri li, ili forprenis lin de la lignajxo kaj metis lin en tombon.

Servisch

i kad svršiše sve što je pisano za njega, skinuše ga s drveta i metnuše u grob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ho eternulo, vi ellevis el sxeol mian animon; vi vivigis min, ke mi ne iru en la tombon.

Servisch

gospode! izveo si iz pakla dušu moju, i oživeo si me da ne sidjem u grob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj ili estis transportitaj al sxehxem kaj metitaj en la tombon, kiun abraham acxetis por prezo argxenta de la filoj de hxamor en sxehxem.

Servisch

i prenesoše ih u sihem, i metnuše u grob koji kupi avraam za novce od sinova emorovih u sihemu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj el la popoloj kaj triboj kaj lingvoj kaj nacioj oni rigardas iliajn kadavrojn dum tri tagoj kaj duono, kaj ne lasas meti iliajn kadavrojn en tombon.

Servisch

i gledaæe neki od naroda i plemena i jezika i kolena telesa njihova tri dana i po, i neæe dati da se njihova telesa metnu u grobove.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

inter malbonaguloj oni donis al li tombon, inter ricxuloj post lia morto, kvankam li ne faris maljustajxon kaj trompo ne estis en lia busxo.

Servisch

odrediše mu grob sa zloèincima, ali na smrti bi s bogatim, jer ne uèini nepravdu, niti se nadje prevara u ustima njegovim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

ho filo de homo, priploru la popolon de egiptujo, kaj pusxu gxin kaj la filinojn de potencaj nacioj en la profundon subteran kune kun tiuj, kiuj iris en la tombon.

Servisch

sine èoveèji, narièi za mnoštvom misirskim, i svali njih i kæeri jakih naroda u najdonji kraj zemlje s onima koji silaze u jamu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj metis gxin en sian novan tombon, kiun li jam elhakis en la roko; kaj li alrulis grandan sxtonon al la enirejo de la tombo, kaj foriris.

Servisch

i metnu ga u novi svoj grob što je bio isekao u kamenu; i navalivši veliki kamen na vrata od groba otide.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kaj priploros lin cxiuj izraelidoj kaj enterigos lin; cxar li sola cxe jerobeam iros en tombon, cxar en li el la tuta domo de jerobeam trovigxis io bona koncerne la eternulon, dion de izrael.

Servisch

i sav æe izrailj plakati za njim, i pogrepšæe ga; jer æe on sam od doma jerovoamovog doæi u grob, jer se na njemu samom u domu jerovoamovom nadje nešto dobra pred gospodom bogom izrailjevim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

kion vi havas cxi tie? kaj kiun vi havas cxi tie, ke vi elhakigis al vi cxi tie tombon? li elhakigas alte sian tombon, li elcxizigas en la roko logxejon por si.

Servisch

i reci mu: Šta æeš ti tu? i ko ti je tu, te si tu istesao sebi grob? istesao si sebi grob na visokom mestu i spremio si sebi stan u kamenu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

jen mi alkolektos vin al viaj patroj, kaj vi iros en vian tombon en paco, kaj viaj okuloj ne vidos la tutan malfelicxon, kiun mi venigos sur cxi tiun lokon kaj sur gxiajn logxantojn. kaj ili alportis la respondon al la regxo.

Servisch

evo, ja æu te pribrati k ocima tvojim, i na miru æeš biti pribran u grob svoj, i neæeš videti svojim oèima zlo koje æu pustiti na to mesto i na stanovnike njegove. i kazaše to caru.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

tie estas edom kun siaj regxoj kaj kun cxiuj siaj princoj, kiuj malgraux sia forteco estas jxetitaj al tiuj, kiuj falis de glavo; ili kusxas kun la necirkumciditoj, kaj kun tiuj, kiuj iris en la tombon.

Servisch

onde je edom, carevi njegovi i svi knezovi njegovi, koji su sa silom svojom metnuti medju pobijene maèem; leže medju neobrezanima i s onima koji sidjoše u jamu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Esperanto

de david. al vi, ho eternulo, mi vokas; mia roko, ne silentu al mi; se vi silentos al mi, mi similigxos al tiuj, kiuj iras en la tombon.

Servisch

k tebi, gospode, vièem; grade moj, nemoj mi æutati, da ne bih, ako zaæutiš, bio kao oni koji odlaze u grob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,879,634 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK