Je was op zoek naar: kuulnud (Estisch - Kroatisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Croatian

Info

Estonian

kuulnud

Croatian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Kroatisch

Info

Estisch

te olete kuulnud jumalapilget! mis te arvate?” aga nad k

Kroatisch

Èuli ste hulu. Što vam se èini?" oni svi presudiše da zaslužuje smrt.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

sest me ei või jätta rääkimata seda, mida oleme näinud ja kuulnud!”

Kroatisch

mi doista ne možemo ne govoriti što vidjesmo i èusmo."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

see oli kuulnud jeesusest ja tuli rahva seas tema selja taha ja puudutas ta kuube.

Kroatisch

Èuvši za isusa, priðe mu meðu mnoštvom odostraga i dotaknu se njegove haljine.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sest me oleme kuulnud teie usust kristuses jeesuses ja teie armastusest kõigi pühade vastu,

Kroatisch

jer èuli smo za vašu vjeru u kristu isusu i za ljubav koju gajite prema svima svetima

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

kui te tõesti olete temast kuulnud ja temas õpetatud, nõnda nagu tõde on jeesuses:

Kroatisch

ako ste ga doista èuli i u njemu bili pouèeni kako je istina u isusu:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja tunnistab seda, mida ta on näinud ja kuulnud, ja tema tunnistust ei võta ükski vastu!

Kroatisch

što je vidio i èuo - za to svjedoèi, a svjedoèanstva njegova nitko ne prima.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

mina räägin, mida olen näinud oma isalt, ja teie teete, mida olete kuulnud oma isalt!”

Kroatisch

ja govorim što vidjeh kod oca, a vi èinite što èuste od svog oca."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

kõik, kes on tulnud enne mind, on vargad ja röövlid; lambad aga ei ole neid kuulnud!

Kroatisch

svi koji doðoše prije mene, kradljivci su i razbojnici; ali ih ovce ne poslušaše.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja mis sa minult oled kuulnud paljude tunnistajate abil, see anna ustavate inimeste kätte, kes on osavad õpetama ka teisi.

Kroatisch

i što si od mene po mnogim svjedocima èuo, to predaj vjernim ljudima koji æe biti podobni i druge pouèiti.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

andreas, siimon peetruse vend, oli üks neist kahest, kes oli kuulnud johannese ütlust ja hakanud jeesust järgima.

Kroatisch

jedan od one dvojice, koji su èuvši ivana pošli za isusom, bijaše andrija, brat Šimuna petra.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja see on kuulutus, mille me oleme kuulnud temalt ja kuulutame teile, et jumal on valgus ja temas ei ole mingit pimedust.

Kroatisch

a ovo je navještaj koji smo èuli od njega i navješæujemo vama: bog je svjetlost i tame u njemu nema nikakve!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga nüüd te püüate tappa mind, inimest, kes olen rääkinud teile tõtt, mida ma olen kuulnud jumalalt. seda ei ole aabraham teinud.

Kroatisch

a eto, tražite da ubijete mene, mene koji sam vam govorio istinu što sam je od boga èuo. takvo što abraham nije uèinio!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja see on armastus, et me käime tema käskude järgi. see on käsk, et teie, nagu te algusest olete kuulnud, käiksite selles.

Kroatisch

a ovo je ta ljubav: da živimo po zapovijedima njegovim. to je zapovijed, kao što èuste od poèetka, da u njoj živite.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga ka ismaeli pärast ma olen sind kuulnud. vaata, ma õnnistan teda ja teen ta viljakaks ning üpris väga arvurikkaks. temast sünnib kaksteist vürsti ja ma teen ta suureks rahvaks.

Kroatisch

i za jišmaela uslišah te. evo ga blagoslivljam: rodnim æu ga uèiniti i silno ga razmnožiti; dvanaest æe knezova od njega postati i u velik æe narod izrasti.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

armsad, ma ei kirjuta teile uut käsku, vaid vana käsku, mis teil on olnud algusest; see vana käsk on sõna, mida te olete kuulnud.

Kroatisch

ljubljeni, pišem vam ne novu zapovijed, nego staru zapovijed, koju ste imali od poèetka. ta stara zapovijed jest rijeè koju ste èuli.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

aga ma küsin: kas nad siis ei ole kuulnud? on küll! „Üle kogu ilmamaa käib nende hääl ja maailma otsteni nende sõna!”

Kroatisch

nego pitam: zar nisu èuli? dapaèe! po svoj zemlji razliježe se jeka, rijeèi njihove sve do nakraj svijeta.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja mina, johannes, olen see, kes seda kuulis ja nägi. ja kui ma seda olin kuulnud ja näinud, ma heitsin maha, kummardama ingli jalgade ette, kes mulle seda näitas.

Kroatisch

ja, ivan, èuo sam i vidio sve ovo. i kad sam to vidio i èuo, padoh pred noge anðelu koji mi to pokaza da mu se poklonim.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

ja ta vastas ning ütles neile: „minge ja kuulutage johannesele, mida te olete näinud ja kuulnud: pimedad näevad jälle, jalutumad käivad, pidalit

Kroatisch

tada im odgovori: "poðite i javite ivanu što ste vidjeli i èuli: slijepi progledaju, hromi hode, gubavi se èiste, gluhi èuju, mrtvi ustaju, siromasima se navješæuje evanðelje.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Estisch

aga jumal kuulis poisi häält ja jumala ingel hüüdis taevast haagarit ning ütles temale: „mis sul viga on, haagar? Ära karda, sest jumal on kuulnud poisi häält seal, kus ta on.

Kroatisch

bog èu plaè djeèaka te anðeo božji zovne s neba hagaru i reèe joj: "Što ti je, hagaro? ne boj se! jer je bog èuo plaè djeèaka u njegovoj nevolji.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,370,444 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK