Você procurou por: kuulnud (Estoniano - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Croatian

Informações

Estonian

kuulnud

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Croata

Informações

Estoniano

te olete kuulnud jumalapilget! mis te arvate?” aga nad k

Croata

Èuli ste hulu. Što vam se èini?" oni svi presudiše da zaslužuje smrt.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

sest me ei või jätta rääkimata seda, mida oleme näinud ja kuulnud!”

Croata

mi doista ne možemo ne govoriti što vidjesmo i èusmo."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

see oli kuulnud jeesusest ja tuli rahva seas tema selja taha ja puudutas ta kuube.

Croata

Èuvši za isusa, priðe mu meðu mnoštvom odostraga i dotaknu se njegove haljine.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sest me oleme kuulnud teie usust kristuses jeesuses ja teie armastusest kõigi pühade vastu,

Croata

jer èuli smo za vašu vjeru u kristu isusu i za ljubav koju gajite prema svima svetima

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui te tõesti olete temast kuulnud ja temas õpetatud, nõnda nagu tõde on jeesuses:

Croata

ako ste ga doista èuli i u njemu bili pouèeni kako je istina u isusu:

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja tunnistab seda, mida ta on näinud ja kuulnud, ja tema tunnistust ei võta ükski vastu!

Croata

što je vidio i èuo - za to svjedoèi, a svjedoèanstva njegova nitko ne prima.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

mina räägin, mida olen näinud oma isalt, ja teie teete, mida olete kuulnud oma isalt!”

Croata

ja govorim što vidjeh kod oca, a vi èinite što èuste od svog oca."

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

kõik, kes on tulnud enne mind, on vargad ja röövlid; lambad aga ei ole neid kuulnud!

Croata

svi koji doðoše prije mene, kradljivci su i razbojnici; ali ih ovce ne poslušaše.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja mis sa minult oled kuulnud paljude tunnistajate abil, see anna ustavate inimeste kätte, kes on osavad õpetama ka teisi.

Croata

i što si od mene po mnogim svjedocima èuo, to predaj vjernim ljudima koji æe biti podobni i druge pouèiti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

andreas, siimon peetruse vend, oli üks neist kahest, kes oli kuulnud johannese ütlust ja hakanud jeesust järgima.

Croata

jedan od one dvojice, koji su èuvši ivana pošli za isusom, bijaše andrija, brat Šimuna petra.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja see on kuulutus, mille me oleme kuulnud temalt ja kuulutame teile, et jumal on valgus ja temas ei ole mingit pimedust.

Croata

a ovo je navještaj koji smo èuli od njega i navješæujemo vama: bog je svjetlost i tame u njemu nema nikakve!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga nüüd te püüate tappa mind, inimest, kes olen rääkinud teile tõtt, mida ma olen kuulnud jumalalt. seda ei ole aabraham teinud.

Croata

a eto, tražite da ubijete mene, mene koji sam vam govorio istinu što sam je od boga èuo. takvo što abraham nije uèinio!

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja see on armastus, et me käime tema käskude järgi. see on käsk, et teie, nagu te algusest olete kuulnud, käiksite selles.

Croata

a ovo je ta ljubav: da živimo po zapovijedima njegovim. to je zapovijed, kao što èuste od poèetka, da u njoj živite.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga ka ismaeli pärast ma olen sind kuulnud. vaata, ma õnnistan teda ja teen ta viljakaks ning üpris väga arvurikkaks. temast sünnib kaksteist vürsti ja ma teen ta suureks rahvaks.

Croata

i za jišmaela uslišah te. evo ga blagoslivljam: rodnim æu ga uèiniti i silno ga razmnožiti; dvanaest æe knezova od njega postati i u velik æe narod izrasti.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

armsad, ma ei kirjuta teile uut käsku, vaid vana käsku, mis teil on olnud algusest; see vana käsk on sõna, mida te olete kuulnud.

Croata

ljubljeni, pišem vam ne novu zapovijed, nego staru zapovijed, koju ste imali od poèetka. ta stara zapovijed jest rijeè koju ste èuli.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga ma küsin: kas nad siis ei ole kuulnud? on küll! „Üle kogu ilmamaa käib nende hääl ja maailma otsteni nende sõna!”

Croata

nego pitam: zar nisu èuli? dapaèe! po svoj zemlji razliježe se jeka, rijeèi njihove sve do nakraj svijeta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja mina, johannes, olen see, kes seda kuulis ja nägi. ja kui ma seda olin kuulnud ja näinud, ma heitsin maha, kummardama ingli jalgade ette, kes mulle seda näitas.

Croata

ja, ivan, èuo sam i vidio sve ovo. i kad sam to vidio i èuo, padoh pred noge anðelu koji mi to pokaza da mu se poklonim.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja ta vastas ning ütles neile: „minge ja kuulutage johannesele, mida te olete näinud ja kuulnud: pimedad näevad jälle, jalutumad käivad, pidalit

Croata

tada im odgovori: "poðite i javite ivanu što ste vidjeli i èuli: slijepi progledaju, hromi hode, gubavi se èiste, gluhi èuju, mrtvi ustaju, siromasima se navješæuje evanðelje.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

aga jumal kuulis poisi häält ja jumala ingel hüüdis taevast haagarit ning ütles temale: „mis sul viga on, haagar? Ära karda, sest jumal on kuulnud poisi häält seal, kus ta on.

Croata

bog èu plaè djeèaka te anðeo božji zovne s neba hagaru i reèe joj: "Što ti je, hagaro? ne boj se! jer je bog èuo plaè djeèaka u njegovoj nevolji.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,781,378,379 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK