Je was op zoek naar: kõrvalekalduvaid (Estisch - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Estonian

Polish

Info

Estonian

kõrvalekalduvaid

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Estisch

Pools

Info

Estisch

ukraina võib võtta artikli 6 sätetest kõrvalekalduvaid erandmeetmeid koguseliste piirangute kujul ja kedagi diskrimineerimata.

Pools

wyjątkowe środki stanowiące odstępstwo od postanowień artykułu 6 mogą być podejmowane przez ukrainę w formie ograniczeń ilościowych na zasadach niedyskryminacyjnych.

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

moldova vabariik võib võtta artikli 5 sätetest kõrvalekalduvaid erandmeetmeid koguseliste piirangute kujul ja kedagi diskrimineerimata.

Pools

wyjątkowe środki stanowiące odstępstwo od postanowień artykułu 5 mogą być podejmowane przez mołdawię w formie ograniczeń ilościowych na zasadach niedyskryminacyjnych.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

sätestada spetsialiseerunud krediidiasutuste kohta käesolevast direktiivist kõrvalekalduvaid norme, kui kõrvalekalduvaid norme on vaja selliste asutuste äritegevuse erilise laadi pärast.

Pools

w przypadku wyspecjalizowanych instytucji kredytowych ustanawiać odstępstwa od niniejszej dyrektywy w przypadkach, w których odstępstwa te niezbędne są ze względu na wyjątkowy charakter działalności tych instytucji.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Estisch

b) sätestada spetsialiseerunud krediidiasutuste kohta käesolevast direktiivist kõrvalekalduvaid norme, kui kõrvalekalduvaid norme on vaja selliste asutuste äritegevuse erilise laadi pärast.

Pools

b) w przypadku wyspecjalizowanych instytucji kredytowych ustanawiać odstępstwa od niniejszej dyrektywy w przypadkach, w których odstępstwa te niezbędne są ze względu na wyjątkowy charakter działalności tych instytucji.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

liikmesriigid, kes 1. jaanuaril 1978 kohaldasid artikli 179 esimese lõiguga ette nähtud kohese mahaarvamise põhimõttest kõrvalekalduvaid sätteid, võivad nende kohaldamist jätkata.

Pools

państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r. stosowały przepisy stanowiące odstępstwo od zasady natychmiastowego odliczenia przewidzianego w art. 179 akapit pierwszy, mogą utrzymać te przepisy.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Estisch

millega lubatakse saksamaal sõlmida Šveitsiga leping, mis hõlmab kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/emÜ artiklitest 2 ja 3 kõrvalekalduvaid sätteid

Pools

upoważniającej niemcy do zawarcia ze szwajcarią umowy uwzględniającej przepisy stanowiące odstępstwo od artykułów 2 i 3 szóstej dyrektywy rady 77/388/ewg w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Estisch

millega lubatakse saksamaa liitvabariigil sõlmida Šveitsi konföderatsiooniga leping, mis sisaldab kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/emÜ artikli 2 lõikest 2 ja artiklist 3 kõrvalekalduvaid sätteid

Pools

upoważniająca republikę federalną niemiec do zawarcia z konfederacją szwajcarską umowy zawierającej postanowienia stanowiące odstępstwo od art. 2 ust. 2 i art. 3 szóstej dyrektywy 77/388/ewg w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Estisch

kom(2005) 364 --5.8.2005 -ettepanek: nõukogu otsus millega lubatakse saksamaal sõlmida Šveitsiga leping, mis hõlmab kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/emÜ artiklitest 2 ja 3 kõrvalekalduvaid sätteid -

Pools

kom(2005) 364 --5.8.2005 -wniosek dotyczący decyzji rady upoważniającej niemcy do zawarcia ze szwajcarią umowy uwzględniającej przepisy stanowiące odstępstwo od artykułów 2 i 3 szóstej dyrektywy rady 77/388/ewg w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych -

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,080,266 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK