Você procurou por: kõrvalekalduvaid (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

kõrvalekalduvaid

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

ukraina võib võtta artikli 6 sätetest kõrvalekalduvaid erandmeetmeid koguseliste piirangute kujul ja kedagi diskrimineerimata.

Polonês

wyjątkowe środki stanowiące odstępstwo od postanowień artykułu 6 mogą być podejmowane przez ukrainę w formie ograniczeń ilościowych na zasadach niedyskryminacyjnych.

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

moldova vabariik võib võtta artikli 5 sätetest kõrvalekalduvaid erandmeetmeid koguseliste piirangute kujul ja kedagi diskrimineerimata.

Polonês

wyjątkowe środki stanowiące odstępstwo od postanowień artykułu 5 mogą być podejmowane przez mołdawię w formie ograniczeń ilościowych na zasadach niedyskryminacyjnych.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sätestada spetsialiseerunud krediidiasutuste kohta käesolevast direktiivist kõrvalekalduvaid norme, kui kõrvalekalduvaid norme on vaja selliste asutuste äritegevuse erilise laadi pärast.

Polonês

w przypadku wyspecjalizowanych instytucji kredytowych ustanawiać odstępstwa od niniejszej dyrektywy w przypadkach, w których odstępstwa te niezbędne są ze względu na wyjątkowy charakter działalności tych instytucji.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

b) sätestada spetsialiseerunud krediidiasutuste kohta käesolevast direktiivist kõrvalekalduvaid norme, kui kõrvalekalduvaid norme on vaja selliste asutuste äritegevuse erilise laadi pärast.

Polonês

b) w przypadku wyspecjalizowanych instytucji kredytowych ustanawiać odstępstwa od niniejszej dyrektywy w przypadkach, w których odstępstwa te niezbędne są ze względu na wyjątkowy charakter działalności tych instytucji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid, kes 1. jaanuaril 1978 kohaldasid artikli 179 esimese lõiguga ette nähtud kohese mahaarvamise põhimõttest kõrvalekalduvaid sätteid, võivad nende kohaldamist jätkata.

Polonês

państwa członkowskie, które w dniu 1 stycznia 1978 r. stosowały przepisy stanowiące odstępstwo od zasady natychmiastowego odliczenia przewidzianego w art. 179 akapit pierwszy, mogą utrzymać te przepisy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

millega lubatakse saksamaal sõlmida Šveitsiga leping, mis hõlmab kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/emÜ artiklitest 2 ja 3 kõrvalekalduvaid sätteid

Polonês

upoważniającej niemcy do zawarcia ze szwajcarią umowy uwzględniającej przepisy stanowiące odstępstwo od artykułów 2 i 3 szóstej dyrektywy rady 77/388/ewg w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Estoniano

millega lubatakse saksamaa liitvabariigil sõlmida Šveitsi konföderatsiooniga leping, mis sisaldab kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva kuuenda direktiivi 77/388/emÜ artikli 2 lõikest 2 ja artiklist 3 kõrvalekalduvaid sätteid

Polonês

upoważniająca republikę federalną niemiec do zawarcia z konfederacją szwajcarską umowy zawierającej postanowienia stanowiące odstępstwo od art. 2 ust. 2 i art. 3 szóstej dyrektywy 77/388/ewg w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

kom(2005) 364 --5.8.2005 -ettepanek: nõukogu otsus millega lubatakse saksamaal sõlmida Šveitsiga leping, mis hõlmab kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamist käsitleva nõukogu kuuenda direktiivi 77/388/emÜ artiklitest 2 ja 3 kõrvalekalduvaid sätteid -

Polonês

kom(2005) 364 --5.8.2005 -wniosek dotyczący decyzji rady upoważniającej niemcy do zawarcia ze szwajcarią umowy uwzględniającej przepisy stanowiące odstępstwo od artykułów 2 i 3 szóstej dyrektywy rady 77/388/ewg w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,052,714 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK