Je was op zoek naar: sittenkuin (Fins - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Bulgarian

Info

Finnish

sittenkuin

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Bulgaars

Info

Fins

sittenkuin jumala muinoin monesti ja monella tapaa oli puhunut isille profeettain kautta,

Bulgaars

И пак: "В началото Ти, Господи си основал земята, И делото на твоите ръце е небето;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

sittenkuin johannes ennen hänen tuloansa oli saarnannut parannuksen kastetta kaikelle israelin kansalle.

Bulgaars

след като Йоан, преди неговото идване, беше проповядвал кръщението на покаяние на целия Израилски народ.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

hän linnoitti eelatin ja palautti sen juudalle, sittenkuin kuningas oli mennyt lepoon isiensä tykö.

Bulgaars

Той съгради Елат и го възвърна на Юда след като баща му царят заспа с бащите си.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ja kaikki israelilaisten seurakunta kokoontui siiloon, ja he pystyttivät sinne ilmestysmajan, sittenkuin maa oli tullut heille alamaiseksi.

Bulgaars

След това, цялото общество израилтяни се събра в Сило, гдето и поставиха шатъра за срещане; защото земята вече беше завладяна от тях.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

tietäen, että kristus, sittenkuin hänet kuolleista herätettiin, ei enää kuole: kuolema ei enää häntä vallitse.

Bulgaars

И тъй, да не царува грехът във вашето смъртно тяло, та да се покоряват на неговите страсти.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

kuitenkin oli muita venheitä tullut tiberiaasta lähelle sitä paikkaa, jossa he olivat syöneet leipää, sittenkuin herra oli lausunut kiitoksen.

Bulgaars

Там му направиха вечеря, и Марта прислужваше; а Лазар беше един от тия, който седяха с Него на трапезата.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

hänessä on teihinkin, sittenkuin olitte kuulleet totuuden sanan, pelastuksenne evankeliumin, uskoviksi tultuanne pantu luvatun pyhän hengen sinetti,

Bulgaars

далече по-горе от всяко началство и власт, сила и господство, и всяко име, от което се именуват, не само в тоя свят, но и в бъдещия.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

ne olkoot teille saastaiset kaikista pikkueläimistä; jokainen, joka niihin koskee, sittenkuin ne ovat kuolleet, olkoon saastainen iltaan asti.

Bulgaars

Тия са, които са нечисти за вас измежду всичките пълзящи; всеки, който се допира до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

polta kolmannes tulessa keskellä kaupunkia, sittenkuin piirityspäivät ovat lopussa. kolmannes ota ja lyö miekalla sen ympärillä. kolmannes hajota tuuleen, ja minä ajan niitä takaa paljastetulla miekalla;

Bulgaars

Една трета част изгори в огън всред града, когато се изпълнят дните на обсадата; и една трета част вземи и я насечи с ножа от всяка страна; и една трета част разпръсни по въздуха, и Аз ще изтегля нож след тях.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

sittenkuin hänen muistoksensa vietetty suruaika oli päättynyt, puhui joosef faraon hoviväelle: "jos olen saanut armon teidän silmienne edessä, niin puhukaa minun puolestani faraolle näin:

Bulgaars

И като преминаха дните на жалейката за него, Иосиф говори на Фараоновия дом, казвайки: Ако съм придобил вашето благоволение, говорете, моля ви се, в ушите на Фараона и речете:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

mutta daavidin omatunto soimasi häntä, sittenkuin hän oli laskenut kansan, ja daavid sanoi herralle: "minä olen tehnyt suuren synnin tehdessäni tämän; mutta anna nyt, herra, anteeksi palvelijasi rikos, sillä minä olen menetellyt ylen tyhmästi".

Bulgaars

И след това като преброи Давид людете, сърцето му го изобличи. И Давид рече на Господа: Съгреших тежко като извърших това нещо; но сега, моля Ти се, Господи, отмахни беззаконието на слугата Си, защото направих голяма глупост.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,794,488,113 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK