Je was op zoek naar: merenkulkujärjestössä (Fins - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

merenkulkujärjestössä

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Grieks

Info

Fins

entinen liberian pysyvä edustaja kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (imo).

Grieks

Τέως μόνιμη αντιπρόσωπος της Λιβερίας στον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

g meriturvallisuusasioiden koordinointi kan sainvälisessä merenkulkujärjestössä (imo): tie dotus.

Grieks

g Οδηγία σχετικά με τη βελτίωση της ασφά­λειας των εναέριων μεταφορών: έκδοση κοι­νής θέσης (­ï σημείο 1.4.60).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

jäsenvaltioiden toimintamahdollisuudet kansainvälisessä merenkulkujärjestössä imo: ssa pitää kuitenkin turvata.

Grieks

Πρέπει ωστόσο να εξασφαλιστεί η δυνατότητα δράσης των κρατών μελών στα πλαίσια του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

arvoisa puhemies, euroopan unioni voi kehittää samaa asennetta kansainvälisessä merenkulkujärjestössä.

Grieks

Με τον ίδιο ακριβώς τρόπο, κύριε Πρόεδρε, μπορεί να κινηθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση έναντι του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

kuten useista meriturvallisuutta koskevista asioista, myös näistä säädöksistä on sovittu kansainvälisessä merenkulkujärjestössä vapaaehtoispohjalta.

Grieks

Σημαντική δράση για τη βελτίωση της ασφάλειας στον τομέα της ναυτιλίας συνιστά η αύξηση της ασφάλειας στη φόρτωση και εκφόρτωση φορτηγών πλοίων μεταφοράς φορτίου χύδην.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

komission on myös tuettava kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (imo) käytäviä neuvotteluja alusten hiilidioksidipäästöjen vähentämiseksi.

Grieks

Προκειένου η ΕΕ να piορέσει να αναpiτύξει ια ολοκληρω-ένη piροσέγγιση στου κόλpiου αυτών των διεθνών οργανισών, piρέpiει να ενισχύσει τον ρόλο και την piαρουσία τη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

yhteen ääneen eu puoltaa entistä selvemmin työtä turvallisuuden lisäämiseksi yhdistyneiden kansakuntien kansainvälisessä merenkulkujärjestössä imo: ssa.

Grieks

Το Προεδρείο έχει ήδη πραγματευθεί το ζήτημα. Εδώ εί­ναι που πρέπει να παραμείνει το ζήτημα, έως ότου το Προεδρείο αναθεωρήσει την ανοησία στην οποία μας υποβάλλει επί του παρόντος.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

lisäksi parlamentti esittää kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (imo) päätettyjä päivämääriä aikaisempia transpondereiden mukauttamispäivämää- riä.

Grieks

Πράσινη Βίβλος της Επιτροπής με τίτλο «Προς μια ευρωπαϊκή στρατηγική για την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού» -com(2000) 769 και Δελτίο 11-2000, σημείο 1.4.47

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

suuri määrä turvallisuuteen ja liikenteen harjoittamiseen liittyvistä vaatimuksista, joista on sovittu kansainvälisessä merenkulkujärjestössä imossa, tulee pakollisiksi jäsenmaille.

Grieks

Ένας μεγάλος αριθμός προϋποθέσεων ασφάλειας και λειτουργίας οι οποίες συμφωνήθηκαν στον ΔΝΟ, θα είναι υποχρεωτικές για τα κράτη μέλη.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

on totta, että yhteisön rahastoa öljyvahinkojen korvaamiseksi koskevan asetusehdotuksen osalta osanamme on jälleen kerran odottaa, että asiat etenevät kansainvälisessä merenkulkujärjestössä.

Grieks

Όσον αφορά την πρόταση κανονισμού για το Κοινοτικό Ταμείο Αποζημίωσης για περιπτώσεις τυχαίας ρύπανσης, είναι αλήθεια ότι εδώ περιμένουμε, για άλλη μια φορά, την κινητοποίηση του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

erityisesti turvallisuustason ja työolojen suhteen noudatetaan kansainvälisiä sopimuksia ja päätöslauselmia. yhteisö edistää aktiivisesti maailmanlaajuisten normien kohentamista sopivilla foorumeilla, kuten kansainvälisessä merenkulkujärjestössä.

Grieks

'Οσον αφορά, ιδίως, τα πρότυπα ασφαλείας και τους όρους εργασίας εφαρμόζονται διεθνείς συμβάσεις και ψηφίσματα και η Κοινότητα προ­άγει ενεργά την ανύψωση των προτύπων σε παγκόσμια κλίμακα στα κατάλληλα όργα­να, όπως για παράδειγμα στον Διεθνή Οργανισμό Ναυτιλίας [international maritime organization (imo)].

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

parlamentti saattaa ilahtua siitä tiedosta, että komissio tukee kansainvälisessä merenkulkujärjestössä käytäviä keskusteluja, jotka koskevat merien pilaantumisen ja haaksirikkojen muiden vaikutusten torjuntaa koskevan vastuun siirtämistä aluksen omistajalle.

Grieks

Το Σώμα θα χαρεί να μαθεί ότι η Επιτροπή υποστηρίζει συζητήσεις στον Διεθνή Ναυτιλιακό Οργανισμό σχετικά με την ανάθεση στον πλοιοκτήτη της υποχρεωτικής ευθύνης για την προστασία από την ρύπανση και άλλες συνέπειες από τα ναυάγια.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

onnistuneita tuoreita esimerkkejä ovat kansainvälisessä merenkulkujärjestössä (imo) tehty sopimus yksirunkoisten öljysäiliöalusten kieltämisestä ja kansainvälisessä työjärjestössä tehty sopimus työtä koskevista normeista meriliikenteen alalla.

Grieks

Πρόσφατα εpiιτυχή piαραδείγατα είναι η συφωνία ε τον ΝΟ να αpiαγορευθούν τα piετρελαιοφόρα ονού κύτου και η συφωνία ε τη ιεθνή Οργάνωση Εργασία (ΟΕ) για τα piρότυpiα εργασία στον ναυτιλιακό τοέα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

parlamentin mukaan eu:n toimenpiteet voi vat toimia kansainvälisessä merenkulkujärjestössä imo:ssa liikkeelle panevana toimintana, kuten mm. yksirunkoisten säiliöalusten nopeutetun käytöstä poistamisen yhteydessä.

Grieks

jan mulder (ΦΙΛ, nl) Απαλλαγές για το οικονομικό έτος 2002: Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ανασυγκρότησης, Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία, Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος, Ευρωπαϊκός Οργανισμός Αξιολόγησης των Φαρμακευτικών Προϊόντων, Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της ΕΕ, Ευρωπαϊκό Κέντρο για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, eurojust,

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

3.1.1 kansainvälinen merenkulkujärjestö (imo)

Grieks

-μέγιστη χρήση αυτοματοποιημένων συστημάτων

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,777,931,079 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK