Je was op zoek naar: pohjolan (Fins - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Greek

Info

Finnish

pohjolan

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Grieks

Info

Fins

happamoituminen on pohjolan vakavimpia ympäristöongelmia.

Grieks

Η οξίνιση είναι ένα από τα πλέον σοβαρά περιβαλλοντικά προβλήματα στη Σκανδιναβία.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

syynä tähän ovat pohjolan talvisiin oloihin liittyvät turvallisuusnäkökohdat.

Grieks

Ο λόγος είναι οι παράμετροι ασφαλείας υπό βόρειες χειμερινές συνθήκες.

Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

komissio hyväksyy pohjolan, skandian ja storebrandin vakuutusyhteisyrityksen ehdot asettaen

Grieks

Η Επιτροπή εγκρίνει υπό όρους τη σύσταση κοινής επιχείρησης μεταξύ skandia (Σουηδία), storebrand (Νορβηγία) και pohjola (Φινλανδία).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

asia c-412/96 kainuun liikenne oy v. oy pohjolan liikenne ab

Grieks

Υποθ. c-410/96 andré ambry

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

asia c-412/96 kainuun liikenne oy ja oy pohjolan liikenne ab liikenne

Grieks

Υποθ. c-412/96 kainuun liikenne oy και oy pohjolan liikenne ab Μεταφορές

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

pohjolan vähittäiskappaketjut ovat sittemmin kokeneet useita keskittymisiä, ja ne ovat siirtymässä kotimaisuudesta pohjoismaisuuteen.

Grieks

Ακολούθησε ένα κύμα ενοποιήσεων στο λιανικό εμπόριο των Βορείων Χωρών με τις επιχειρήσεις να προσανατολίζονται όλο και περισσότερο προς το σύνολο της αγοράς των Βορείων Χωρών και όχι μόνο στις εθνικές αγορές.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

mainittu investointi lasketaan "pohjolan kolmion" jaksolle 1994­1998 moottoritietä koskevaan osaan,

Grieks

Στάβανγκερ χώρες μέλη. Οι επενδύσεις αυτές αφορούσαν

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

tämän suuntauksen vuoksi pohjolan vähittäiskauppaketjut ovat avanneet omia halpamyymälöitään ja lisänneet omilla merkeillään myymiensä tuotteiden määrää.

Grieks

Ανταποκρινόμενες στην τάση αυτή, οι αλυσίδες καταστημάτων λιανικής πώλησης των Βορείων Χωρών άνοιξαν δικά τους καταστήματα πώλησης σε χαμηλές τιμές και αύξησαν τον αριθμό των προϊόντων που πουλούν με το δικό τους εμπορικό σήμα.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

muut pohjolan passiliiton maat: norja ja islanti ovat samanaikaisesti saaneet tarkkailijan aseman varauduttaessa yhteistyösopimuksen solmimiseen.

Grieks

Η Ιταλα, η Ισπανία, η Πορτογαλία, η Ελλάδα και η Αυστρία εντάχθηκαν αργότερα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

— rauta- ja maantieyhteys kööpenhaminan, tukholman ja oslon välillä (pohjolan kolmio) mio)

Grieks

— διαγραμμάτων των δικτύων μεταφοράς ενέρ­γειας·

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

aihe: hyväksyä vakuutusalalla toimivan ruotsalaisen skandian, norjalaisen storebrandin ja suomalaisen pohjolan välisen yhteisyrityksen perustaminen uudeksi yhteispohjoismaiseksi vahinkovakuutuspalveluiden toimittajaksi.

Grieks

Αντικείμενο: έγκριση της δη­μιουργίας κοινής επιχείρησης μεταξύ του σουηδικού ασφαλιστικού ομίλου skandia, του νορβηγικού storebrand και του φινλανδικού pohjola, ως νέου παρόχου υπηρεσιών ασφά­λισης ζημιών για το σύνολο των βόρειων χωρών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

komissio hyväksyi 17. elokuuta 1999 ruotsalaisen vakuutusyhtymä skandian, norjalaisen vakuutusyhtymä storebrandin ja suomalaisen vakuutusyhtymä pohjolan välisen yhteisyrityksen perustamisen uudeksi yhteispohjoismaiseksi vahinkovakuutuspalvelujen tarjoajaksi.

Grieks

Στις 17 Αυγούστου 1999 η Επιτροπή ενέκρινε τη σύσταση κοινής επιχείρησης μεταξύ τον σουηδικού ασφαλιστικού ομίλου skandia, του νορβηγικού ασφαλιστικού ομίλου storebrand και του φινλανδικού ασφαλιστικού ομίλου pohjola, με την οποία ιδρύεται ένας νέος φορέας παροχής υπηρεσιών στον τομέα της ασφάλισης ζημιών για όλη την Σκανδιναβία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

hankkeen tavoitteena on eri liikennemuotoja (rautatie-ja maantieverkot) yhdistävän "pohjolan kolmion" käytävän perustaminen.

Grieks

Το συνολικό ποσό για την περίοδο 1993-1999 ανήλθε σε 748,4 εκατ. ευρώ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Fins

komissio hyväksyy skandian (ruotsi), storebrandin (norja) ja pohjolan (suomi) välisen vakuutusalan yhteisyrityksen tietyin ehdoin

Grieks

Η Επιτροπή εγκρίνει υπό όρους τη σύσταση ασφαλιστικής κοινής επιχείρησης μεταξύ των skandia (Σουηδί«), storebraiid (Νορβηγία) και pohjola (Φινλανδία).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Fins

2.3.4 toivoo, että kaliningradin ja eu:n yhteishanke otetaan asianmukaisesti huomioon myös pohjoisen ulottuvuuden toimintasuunnitelmaa koskevissa rahoitusratkaisuissa, jotta voidaan luoda perusta rajatylittävälle tekniselle yhteistyölle paikallis-ja aluetasolla.2.3.5 esittää, että eu ja venäjä keskittyvät pohjoisen ulottuvuuden piiriin kuuluviin vaikeakulkuisiin alueisiin, joilla vallitsee ankara ilmasto, ja jotka huonojen sääolojen, pitkien välimatkojen, puutteellisen perusrakenteen ja harvan asutuksen vuoksi ovat toisinaan vaikeassa asemassa, kun ajatellaan kehitystä, kestävää ympäristöä, elinkeinoelämän edistämistä, sosiaalipalveluja, terveyttä ja koulutusta. tätä on hyvä verrata pohjoiseen ulottuvuuteen liittyvän "arktisen ikkunan" käsitteeseen sekä napapiirin alueen 16:n länsi-pohjolan arktisen ja subarktisen maan ja alueen keskinäisiin suhteisiin.

Grieks

2.3.3 εφιστά την προσοχή στο καθεστώς περιφέρειας του Καλίνιγκραντ που αποτελεί ειδική οικονομική ζώνη και επισημαίνει ταυτόχρονα τη δυνατότητα διασυνοριακής συνεργασίας με τις χώρες που συνορεύουν με το Καλίνινγκραντ και, κατά συνέπεια, αντιμετωπίζουν τις ίδιες προκλήσεις και έχουν τις ίδιες δυνατότητες με την περιφέρεια αυτή,2.3.4 θα επιθυμούσε το πρόγραμμα συνεργασίας μεταξύ του Καλινίγκραντ και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να συμπεριληφθεί στο πρόγραμμα δράσης για τη βόρεια διάσταση σε ό,τι αφορά τη χρηματοδότηση, προκειμένου να αποτελέσει τη βάση της διασυνοριακής τεχνικής συνεργασίας σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο,

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,739,159,065 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK